Читать «Древо Жизора. Проклятие» онлайн - страница 357

Октавиан Стампас

— То, что вы мне только что объявили. Ваше настоящее имя. И это не последняя из тайн вашего Ордена до которой я докопался.

— Вы следили за мной?

— Я имел на это право хотя бы потому, что вы признаете или признавали папу своим сюзереном. Я имею в виду Орден рыцарей Храма Соломонова.

— Да-а, — протянул Арман Ги и осталось неведомым, к чему именно относится это его заявление.

Кардинал, удовлетворенно потирая сухие руки, прошелся по комнате.

— Мне представляется, что агнцеподобный Жак де Молэ то ли по какому-то высшему избранничеству, то ли из простой неграмотности и не подозревал, что параллельно с передачей власти по магистерской, всем открытой линии, сохраняется преемственность власти кровная. И что рано или поздно она будет обнародована. Я давно почуял нечто подобное. Ведь ваш Орден последние десятилетия все больше строился по семейственному принципу. С приемом рыцаря в тамплиеры, принимался целиком и весь его род. Прямое кровное наследование высшей Орденской власти, вот что должно было увенчать этот процесс.

Де Прато вдруг остановился и впился своим острым взором в глаза Армана Ги.

— А дальше что?

— Что? — неуверенно переспросил рыцарь.

— Вам угодно притворяться идиотом, ваше право. Но не думайте, что я поверю этому притворству.

После очень короткой заминки де Прато воскликнул:

— Для чего вы отправились на восток? Я проследил ваш путь от Байе до Тампля, и от Тампля обратно в Байе. Я выведал, когда и где вы встречались с королем.

Я следил за вами, когда вы выехали в Пелисье и потерял вас лишь в Марселе. Кстати, вы оставили повсюду множество следов, сопоставив которые человек, даже менее умный, чем я, мог бы разгадать вашу тайну.

— Следов? — рыцарь пожал плечами.

— Следов, следов. Но это мелкие детали дела. Перейдем к крупным. Согласитесь, трудно поверить, что бы истинный, единственный законный глава Ордена рыцарей Храма Соломонова отправился в путешествие полное риска только дабы кому-то угодить. Не ваша это работа таскать каштаны из огня для чьего бы то ни было ублажения. И Филипп, надо думать, здорово ошибся, полагаясь на вашу преданность. Мне его не жаль. Он не знал, кто вы такой на самом деле и поэтому рискнул вам довериться.

— Да, заторможено кивнул рыцарь, прижимая ларец к груди все сильнее.

Кардинал опять потер свои руки, еще сладострастнее, чем в прошлый раз.

— И вот вы вернулись.

— Вернулся.

— И, судя по всему, с победой.

— С победой, — повторил сидящий.

— Что у вас в руках?

Руки Армана Ги мгновенно вспотели.

— Мне кажется, господин де Пейн, что у вас в руках тайна тамплиерского золота. И я, мысленно хохочу, представляя до какой степени Филипп Красивый его не дождется. Он умер бы от ярости и от отчаяния, узнав, как близко оно, вожделенное, находилось от него. Только руку протянуть. Но он ничего не узнает. Ведь вы не откроете ему этот ларец?

— Нет, — помотал головой Арман Ги.

— Вы решили воспользоваться этим золотом сами. И я понимаю вас. Его много, очень много там, в тайнике, куда ведет ключ, скрытый в ларце. Или может быть там не ключ, а карта захоронения клада?