Читать «Древний Перн (Всадники Перна)» онлайн - страница 17

Энн Айнез Маккефри

«Я помню, что мы здесь самые старшие, — гордо заявила Орлита, — и что Госпоже Форт Вейра полагается почетная встреча».

С необыкновенной точностью королева приземлилась на площадке: гигантские крылья подняты кверху, чтобы не взметнуть песок. Флаги, однако, яростно захлопали, но пыли с тщательно прометенной площадки поднялось совсем немного.

— Отлично сработано, малышка, — похвалила Морита, ласково почесывая выступавший на шее гребень; кожа королевы была теплой и мягкой.

Она покосилась на внушительные утесы, усыпанные сейчас десятками греющихся на солнце драконов. На скалы, в которых прятался Руат. Из открытых окон хол-да свисали праздничные знамена и пестрые ковры. А во дворе, под открытым небом, были расставлены скамьи и столы — так, чтобы знатные гости могли с комфортом обозревать и прилавки многочисленных торговцев, и площадку для танцев. Морита быстро бросила взгляд в другую сторону — на равнину, туда, где вскоре состоятся скачки. Ярко раскрашенных столбов еще не было видно; значит она ничего не пропустила.

Гости замерли, почтительно наблюдая за приземлением старшей королевы Форта. Теперь собравшиеся снова начали шевелиться. Толпа расступилась, пропуская вперед черноволосого юношу.

«Смотри, — услышала Морита беззвучный голос своей золотой, — идет лорд этого холда».

Перекинув правую ногу через золотистую шею и подобрав юбки, Морита приготовилась спешиться. Она поглядела на приближающегося к ней молодого человека. То, что она могла рассмотреть, совпадало с ее воспоминаниями о светлоглазом сыне лорда Лифа. Он шел, уверенно расправив плечи, широкой свободной походкой, не лениво, но и не слишком поторапливаясь.

Подойдя почти вплотную, юноша остановился и низко поклонился Орлите, которая склонила голову, отвечая на приветствие. Затем, пристально глядя на золотую всадницу, он шагнул вперед, чтобы помочь ей спуститься на землю.

Его светло-зеленые глаза, такие необычные для человека со столь смуглой кожей, неотрывно смотрели на Мориту. Взгляд был таким же беспристрастным и официальным, как и руки, подхватившие ее. Он осторожно поставил женщину на землю и снова поклонился. Морита заметила, что его пышные волосы сегодня были аккуратно подстрижены.

— Госпожа Форт Вейра, добро пожаловать в Руат. Я уже начал подумывать, что вы с Орлитой не окажете нам честь.

— Я хочу передать тебе сожаления Предводителя Вейра... он не сможет прибыть в Руат.

— Он сказал об этом еще вчера, — опять поклонился Алессан, — и до крайности огорчил нас... Орлита выглядит просто великолепно, — добавил он с неожиданной теплотой в голосе, — особенно для королевы, готовящейся отложить яйца.

Яркие многофасеточные глаза Орлиты сверкнули; она не меньше всадницы была удивлена тем, как строго Алессан придерживается традиций. Морита никак не ожидала услышать столь изысканные и зрелые речи из уст молодого человека — хотя лорд Лиф наверняка позаботился о том, чтобы обучить своего наследника правилам приличия и самым лучшим манерам. Впрочем, госпожа Форта всегда была готова поговорить об Орлите.