Читать «Драмы. В двух томах. Т.2» онлайн - страница 177

Педро Кальдерон

Появление на сцене Императорского театра драмы Кальдерона «Стойкий принц» в постановке Мейерхольда вызвало противоречивые отзывы. Непосредственным откликом на спектакль явилась рецензия А. Р. Кугеля в журнале «Театр и искусство», написанная в задиристо-фельетонном стиле. Критик считал, что «это был скучный спектакль». Виновником «скуки» был объявлен Мейерхольд. Отрицалась новизна режиссерского замысла, целесообразность постановки и интерпретации драмы Кальдерона. «Вместо духа — живого, какое-то стремление соригинальничать, да показать что-нибудь почудней — в пределах приличий, без чего, разумеется, нельзя в Александрийском театре» 22Г Отрицая оригинальность режиссерского замысла, критик отка-

22 Кугель А. Р. Театр и искусство. 1915. № 17. С. 293. зывается видеть художественное единство спектакля: «Что же показал нам г. Мейерхольд? Реконструкция старинного театра? Неправда, это не реконструкция. Стилизация? Нет, и не стилизация! Просто собственное сочинение г. Мейерхольда, которое не могло быть ни ярче, ни острее, ни эффектнее, ни талантливее своего творца»

Иронически отзывался рецензент и о смелом решении режиссера поручить заглавную роль принца — женщине (актрисе Г Коваленской).

Критик не приемлет новое театральное искусство, ни МХТ, ни Мейерхольда. Отзыв театрального критика не был серьезной попыт*-кой понять и раскрыть смысл и драмы Кальдерона, и ее театральной интерпретации. Естественно, эта статья вызвала ответную реакцию. В следующем, 1916 г., в журнале «Любовь к 3-м апельсинам» появилась серьезная статья молодого историка западной литературы В. М. Жирмунского, писавшего под псевдонимом Victor — «Художественная идея постановки». Автор раскрывает идейное содержание драмы Кальдерона, которое получило верное воплощение в режиссерском решении.

По мнению В. М. Жирмунского, единая задача режиссера и художника сводилась к тому, чтобы в центре спектакля было «не внешнее правдоподобие действительной жизни», не воссоздание «исторической обстановки, в которой происходило действие». Тем самым режиссер и художник «избегали соблазна, который представляет исторический этнографизм на сцене» .

Излагая концепцию спектакля, близкую к замыслу Мейерхольда (это вполне естественно, т. к. В. М. Жирмунский готовил статью для журнала Мейерхольда), он писал: «Только то казалось пригодным для постановки, что могло воплотить основное лирическое настроение каль-дероновской драмы: игра актеров, их декламация и костюмы, грим, движения и жесты, вместе с тем, та внешняя обстановка, в которой развивается действие, все должно было стать выражением душевного содержания драмы»