Читать «Драма жизни» онлайн - страница 31

Кнут Гамсун

Терезита стонетъ. Какъ? Что онъ сдѣлалъ?

Инженеръ Брэде. Что онъ сдѣлалъ?

Терезита. Двѣ кроны? Вѣдь это былъ Іенсъ Спиръ? Вдругъ бросается за дальній уголъ дома и кричитъ. А, это вы за супъ? Не стоитъ платить такъ дорого. Супъ былъ вчерашній; наша собака не стала его ѣсть. Возвращается къ инженеру Брэде и беретъ его за руку. Онъ только хотѣлъ заплатить за супъ, который я ему послала.

Инженеръ Брэде. А я хотѣлъ просить васъ простить меня за то, что я тамъ: на дорогѣ…

Терезита. Какъ вы думаете, слышалъ ли онъ, что я ему крикнула?

Инженеръ Брэде. Пламя слишкомъ сильно вспыхнуло во мнѣ. Я не могъ сопротивляться.

Терезита. Я вѣдь назвала его собакой.

Инженеръ Брэде. Вотъ вы стоите и все время толкуете объ Іенсѣ Спирѣ и его двухъ кронахъ.

Терезита. Развѣ? Сдерживаясь. Извините, пожалуйста, вы, кажется, хотѣли мнѣ что-то сказать?

Инженеръ Брэде. Да. Я васъ люблю, Терезита.

Терезита. Здравствуй, Тю.

Тю. Здравствуйте.

Терезита. Онъ заплатилъ мнѣ только за супъ.

Инженеръ Брэде. Я вотъ стою и думаю. Вашъ отецъ хотѣлъ, чтобы я скрылъ находку новой жилы. Но это немыслимо.

Терезита разсѣянно. Развѣ это немыслимо?

Инженеръ Брэде. Если вашъ отецъ захочетъ обратно выкупить копи, тогда разговоръ другой.

Терезита. Да, тогда другой разговоръ.

Инженеръ Брэде. Тогда я, какъ главный управляющій, могу заявить, что копи уже использованы, что мрамора больше нѣтъ.

Терезита. О чемъ вы говорите?

Инженеръ Брэде. О томъ, что вашъ отецъ можетъ получить копи обратно за очень небольшія деньги.

Терезита. Получить обратно? Это его, конечно, обрадуетъ.

Инженеръ Брэде. Но васъ это не радуетъ?

Терезита смотритъ на него. Ахъ, милый человѣкъ, уйдите!

Инженеръ Брэде. Терезита, вы, конечно, не серьезно это говорите. Дѣлайте со мной что угодно. Скажите, чего вы требуете отъ меня?

Терезита беретъ револьверъ. Можете ли вы дать мнѣ его на время?

Инженеръ Брэде. На время? Я отдаю вамъ его въ полное распоряженіе.

Терезита. Онъ заряженъ?

Инженеръ Брэде снимаетъ перчатку и осматриваетъ револьверъ. Въ немъ два заряда.

Терезита Тю. Пойди и отнеси этотъ револьверъ Іенсу Спиру. Если онъ спроситъ, кто его прислалъ, скажи, что я. Онъ пойметъ.

Тю. Хорошо, Беретъ револьверъ.

Терезита. Подожди минутку, Тю. Вотъ деньги Іенса Спира. Онъ самъ платитъ тебѣ. Даетъ ему деньги.

Въ эту минуту раздается звукъ выстрѣла и крикъ. Терезита идетъ, шатаясь, къ лѣстницѣ. Тю роняетъ револьверъ.

Инженеръ Брэде. Ты выстрѣлилъ, сумасшедшій! Испуганно мечется.

Тю. Револьверъ самъ выстрѣлилъ.

Инженеръ Брэде кричитъ. Помогите!

Іенсъ Спиръ быстро идетъ изъ-за дальняго угла дома. Мнѣ послышался выстрѣлъ…

Инженеръ Брэде. Да… фрэкенъ Отерманъ… Выстрѣлъ попалъ въ нее.

Іенсъ Спиръ. Вы застрѣлили ее?

Инженеръ Брэде, показывая на Тю. Нѣтъ, вотъ онъ. Револьверъ самъ разрядился.

Іенсъ Спиръ. Онъ? Торопливо осматриваетъ Терезиту, беретъ ее на руки и вноситъ въ домъ по лѣстницѣ.

Инженеръ Брэде. Я пошлю за докторомъ. Уходитъ налѣво.