Читать «Драма в пустинята» онлайн - страница 6
Емилио Салгари
— Не — каза той, — не искам смъртта ти да бъде лека.
— Убий ме! — крещях аз. — Разрежи гърлото ми и ми изпий кръвта като тигър!
— Не — отвърна той с ядна усмивка.
— Бъди проклет.
Главатарят се изсмя злобно, грабна пушката си, качи се на камилата и без да се обърне, догони кервана.
Скоро след това, останал съвсем сам, виждах само едно пясъчно море. Опитах се да се раздвижа, но напразно.
Луната залезе и всичко потъна в мрак.
Мълчанието бе дълбоко. Долиташе само далечният шум на разбиващите се в скалистите брегове океански вълни.
Обзе ме ужасен страх. Струваше ми се, че ще бъда удушен от някой звяр. Знаех, че лъвовете се срещат рядко в Сахара, и то само в оазисите, където има вода. Но хиените? Те скитаха често край бреговете на океана. Примирих се и си пожелах по-скоро да дойде смъртта, колкото и страшна да бъде тя.
Нощта мина мъчително и бавно. Имаше моменти, когато мислех, че ще полудея.
Слънцето се показа бавно и обля с горещите си лъчи пясъка.
Положението ми стана още по-тежко. Горещината ме задушаваше, мъчеше ме вече и ненаситна жажда. Притъмня ми пред очите и припаднах от непоносимата жега.
* * *
Когато дойдох на себе си, видях хора с камили, наведени над главата ми, и чух глас, който ме питаше:
— Кой си ти, нещастни човече?
Не бяха неприятели, а случайни пътници мароканци, които минаваха с кервана си край мен.
Изровиха ме набързо и ме настаниха в една палатка. Дадоха ми няколко глътки вода, смесена с ром и кафе, а след това няколко хапчета от брашно и мед.
Почувствувах, че силите ми се възвръщат.
Когато мароканците чуха разказа ми, погледнаха ме и произнесоха името Бен Зав!
— Кой е този Бен Зав? — запитах аз.
— Най-жестокият арабин, един от най-свирепите пирати. Нещастни са тези, които попаднат в ръцете му.
— Значи не ще видя никога моите моряци?
— Не мислете вече за тях — отвърна водачът на кервана, — те са загубени завинаги …
* * *
След четиридесет дни стигнах в Мароко и се отправих за Танжер. Потърсих френския консул, комуто разказах за случилото се и го помолих да помогне на нещастните моряци.
Няколко дни по-късно, когато отидох при консула за новини, не стана нужда да задавам въпроси. Печалният отговор се четеше по бледото му лице, по което се търкулнаха две едри сълзи …
Информация за текста
Emilio Salgari
Източник: http://dubina.dir.bg
Сканиране и обработка: Сергей Дубина, 24 юни 2007
Книжното тяло предостави Венцислав Пейчев.
Публикация:
ЕМИЛИО САЛГАРИ
РАЗКАЗИ, второ издание
Превод Ев. Фурнаджиев, Ж. Маринов, Т. Чилев
Поредица романи и повести — Издателска къща „Лакрима“ София, 1991
Редактор — В. Антонова
Худ. оформление — П. Мутафчиев
Худ. редактор — М. Узунов
с/о Jusautor, София
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/3099]
Последна редакция: 2007-07-06 07:42:32