Читать «Драконья справедливость (Лайам Ренфорд - 4)» онлайн - страница 66
Даниел Худ
- Да-да, конечно, - сказал Лайам, протягивая тарелку. "Видно, он и впрямь полагает, что герцогу без меня день не в день".
- Приятно иметь дело с людьми, понимающими толк в хорошей еде.
Вдова Саффиан, сидевшая дотоле спокойно, вдруг отложила в сторону вилку и нож.
- Простите, любезный эдил, нельзя ли нам отступиться сегодня от правила не говорить о делах во время еды?
Куспиниан, уже успевший положить на тарелку Лайама отбивные, благодушно махнул рукой.
- Как пожелаете, госпожа председательница. Серьезные раздумья порой очень даже способствуют возбуждению аппетита! Пожалуйста, как пожелаете!
- Благодарю,- вдова облокотилась на стол, растирая костяшки пальцев.Меня очень тревожит дело, связанное с холодной палатой. Настолько, что я даже подумываю, не отказаться ли нам от него?
Проун хрюкнул от неожиданности и шумно сглотнул, взгляд Куспиниана выразил удивление.
- С холодной палатой?
- С самым мощным подразделением гильдии магов,- пояснила вдова.Убийство чародея каким-то краем затрагивает их интересы. Ареопагу незачем нарываться на неприятности. Думаю, это дело надо закрыть.
- С гильдией шутки плохи, - осторожно заметил Куспиниан.
- С холодной палатой - т-тем более! - Новость Проуна так поразила, что он стал заикаться.- Вы абсолютно правы, сударыня! Пусть с этой историей разбираются маги.
Лайам ошарашено смотрел на своих сотрапезников, не понимая, что происходит. Спятили они, что ли, все разом или съели что-то не то?
- Простите, но какое нам дело до гильдии? Убит человек, нарушен закон гильдия тут ни при чем!
- Убитый был чародеем,- сказал Куспиниан.
- Он даже не из нашего герцогства, фыркнув, добавил Проун. - Так что мы вовсе не обязаны им заниматься. И раз уж стало известно, что холодная палата имеет тут свой интерес...
- Откуда вам это известно? - перебил его Лайам, едва сдерживаясь, чтобы не наговорить грубостей. Он повернулся к госпоже Саффиан.- Наоборот, сударыня, Пассендус в своем письме недвусмысленно заявляет, что услуги холодной палаты ему не нужны.
Эласко, который до сих пор сидел молча, запинаясь, добавил:
- Разве гильдия не будет довольна, если мы отыщем убийцу ее человека?
- Вот именно! - Лайам был просто ошеломлен. Эти люди, столь ревностно пекущиеся о репутации ареопага, вдруг отказываются исполнять свои прямые обязанности. И почему? Да лишь потому, что какая-то гильдия может косо на то посмотреть. Неужели они так трусливы?
Председательница ареопага покачала головой.
- Гильдия становится весьма щепетильной во всем, что касается ее внутренних дел. Более того, квестор Ренфорд, признайтесь, в этом дознании вы не очень-то преуспели. - Лайам готов был уже возразить, но вдова мягким жестом остановила его. - Нет, я думаю, это дело лучше пока отложить. Сосредоточьте свои усилия на Хандуитах.
- Вот-вот, поддакнул Проун, откинувшись с самодовольным видом на спинку кресла. - Докажите-ка сперва очевидное, а потом уж тягайтесь с холодной палатой.