Читать «Драконья справедливость (Лайам Ренфорд - 4)» онлайн - страница 44

Даниел Худ

- Неважно, - сказал он. - Час не играет роли, когда речь идет о событиях четырехмесячной давности. Но чтобы время не пропадало, давайте-ка займемся Пассендусом.

Все равно, так или иначе, утро почти прошло.

"И совершенно без пользы", - добавил мысленно Лайам.

Эласко радостно заулыбался.

- Конечно-конечно, квестор! Вы сами увидите, что там все без ошибок! На что посмотрим сначала - на вещи или на улыбчивый труп?

- На труп, - заявил решительно Лайам, пропустив "кнечно-кнечно" и "псмотрим" мимо ушей. Он уже притерпелся к манере южан глотать гласные звуки. Все, чего ему в эту минуту хотелось, это "пскорее" увидеть пресловутый оскал.

- Он в холодном покое - у матушки Хэл, - сказал юноша. - Наверху, Эласко движением подбородка указал на верхние этажи крепости и снова толкнулся в знакомую дверь. Только теперь они стали подниматься по лестнице вверх, и поднимались достаточно долго - пока не одолели шесть лестничных маршей, едва освещаемых полосками света, пробивавшегося сквозь узкие зарешеченные окошки. На самой верхней площадке обнаружилась одинокая дверца. Эласко почтительно в нее постучал.

- Матушка Хэл? Вы у себя?

Здесь было еще темнее, но Лайаму все же удалось разглядеть паутину, свисавшую с потолка, - такую огромную, что казалось, над ней веками трудились несчетные поколения пауков. После долгого ожидания дверь приоткрыли, матушка Хэл боязливо изучала гостей через щель.

- Добрый день! - громко и нарочито весело крикнул Эласко. Так обращаются к людям, почти утратившим и разум и слух. - Я привел к вам квестора Ренфорда - взглянуть на смешливого мертвеца.

Ведьма пробормотала что-то себе под нос - слишком тихо, чтобы ее можно было расслышать, - и поманила посетителей внутрь. Лайам, брезгливо покосившись на паутину, пригнулся и нырнул в узкий проем.

Обитателей любых городов - как столичных, так и захолустных подстерегает гораздо больше опасностей, чем жителей деревень. Разбойные нападения, несчастные случаи, обострения застарелых недугов порой приводят к тому, что смерть застигает людей прямо на улицах, и обнаруженные покойники свозятся стражей в специально назначенные места. Там они обычно хранятся до тех пор, пока родственники не хватятся пропавшего человека и не явятся, чтобы его забрать. Трупы, за которыми никто не идет, власти через какое-то время хоронят, а до того от разложения тела оберегаются с помощью ведовства. Лайаму доводилось несколько раз посещать так называемую "мертвецкую" Саузварка, - там все выглядело гораздо пристойней, чем в "холодном покое" матушки Хэл.

Он огляделся и постоял, привыкая. Пыль, грязь везде - и на полу, и на потолочных балках, о первую из которых гости чуть было не стукнулись головами. Вместо окон в стене - какие-то узкие щели, забитые птичьими гнездами и почти не пропускавшие света. Вместо широких мраморных плит наспех сбитые деревянные полки. Тела, перехваченные веревками, лежали на них, словно тюки на торговом складе. Свеча в руке ведьмы подрагивала и коптила, но Лайам все же попробовал их сосчитать.