Читать «Дневник слабака. Как в старые добрые времена» онлайн - страница 27
Джефф Кинни
САМЫЙ сильный запах шёл от НАС. И справиться с ЭТИМ мог только дезодорант.
Джордан предложил вломиться в хижины к девочкам и стырить у НИХ какой-нибудь дезодорант.
Тут же разгорелся жаркий спор о том, ПОЛЬЗУЮТСЯ ли девочки дезодорантами.
Но сама идея устроить НАЛЁТ всем страшно понравилась.
БОЛЬШЕ ВСЕХ оживился Эмилио. Но мы сказали, что идти ему с нами очень опасно: ведь он ничего не ВИДИТ.
Он сказал, что может ПРИГОДИТЬСЯ нам, ведь у него отличное обоняние и он сможет обнюхать хижины девочек. Мы не знали, привирает он или нет, и устроили проверку: он должен был опознать по запаху разные вещи. Он опознал все до единой.
Эмилио был принят. Мы стали собираться. Только мы направились к двери, как пришёл мистер Нази с проверкой.
Думаю, мистер Нази сразу понял, что мы что-то затеяли. Он сказал, что нас ждут БОЛЬШИЕ неприятности, если он увидит, как мы рыскаем по ферме. К тому же он слышал, что сегодня вечером Сайлас Царап вышел на охоту, так что нам лучше сидеть в хижине.
Мистер Нази ушёл, но через несколько минут вернулся с детской присыпкой.
Он насыпал её возле нашей хижины широким кругом: если мы СБЕЖИМ, нас выдадут следы.
Все стали паниковать, думая, что мы застряли в хижине до самого утра. Но тут я вспомнил о главе из своей КНИГИ – вот что нам поможет.
Когда мистер Нази делал круг из присыпки, он наступил на него и сам оставил СЛЕДЫ. Нам нужно было просто идти по этим следам, и тогда он ни за что не догадается, что мы покидали хижину.
Была только одна проблема: следы мистера Нази были гораздо больше наших. Но мы нашли походные ботинки мистера Джефферсона, оставленные им под кроватью, – это было то, что нужно.
Я пошёл первым. Двигаться по следам мистера Нази было непросто, но я всё-таки добрался до другой стороны круга, очерченного детской присыпкой.
Я бросил ботинки СЛЕДУЮЩЕМУ парню.
Таким способом мы все выбрались из хижины. Даже Эмилио – он прокатился на Джеффри.
Оказавшись на свободе, мы отправились через лес к хижинам девочек. И тут же заблудились. Было страшно: никто не знал, в какой стороне находится НАША хижина.
А тут ещё Джеффри вспомнил про Сайласа Царапа, и стало страшнее в тысячу раз. Джеффри сказал, что Сайлас Царап, наверно, следит за каждым нашим движением, он сцапает нас по одному и съест живьём.
Мои товарищи по хижине до смерти перепугались, и мне показалось, что они сейчас разбегутся.
Положение спас Эмилио: он уловил запах.
Он сказал, что чувствует запах хижины для девочек, – до неё было рукой подать.
Одна из хижин была всего в пятидесяти метрах. Мы подкрались к ней – так тихо, как могли, и, используя освоенные нами навыки работы в команде, добрались до открытого окна.
Был слышен храп, и мы решили, что все спят. Я влез в окно и бесшумно приземлился на пол.
Оглядевшись, я понял, что попал к ДЕВОЧКАМСКАУТАМ.
Я решил отменить миссию по добыче дезодоранта, но было уже поздно.
ДАЛЬШЕ всё было как в тумане. Я помню крик девчонок, руки, хватавшие меня за щиколотки, своих товарищей по хижине, которые чуть не затоптали друг друга у двери.