Читать «Диомед, сын Тидея. Книга 2. Вернусь не я» онлайн - страница 8
Андрей Валентинов
Снова хохот – нежданный, оглушительный, словно запоздавший к буйству грозы гром. Но на этот раз его никто не слышит – кроме меня.
Агамемнон хочет править Великим Царством, а я...
А я?
Не ТЫ ли хохочешь, Дед, мой НАСТОЯЩИЙ Дед? Ведь для ТЕБЯ нет тайн под Ясным Небом, которому ТЫ владыка. ТЫ манил меня славой, великой славой, а я все тужился возразить, отказаться... Смейся, Дед, хохочи!
...Хорошо, что не все мысли можно додумывать до конца. Хорошо, что у ванакта аргосского всегда полно забот – даже поздним вечером, даже посреди моря...
– Кто? Повтори!
– Кормчий, ванакт. Дядюшка Антиген. Кличет тебя, понимаешь...
Ванакта не кличут. К нему приходят сами – и то, ежели позовет. Все – кроме богов, любимой женщины – и кормчего. Особенно, когда вокруг море.
– Иду!
Все в порядке. В полном порядке! Гроза прошла, море стихло, меня зовет дядюшка Антиген...
Хотел бы знать, зачем? Хотя, что за вопрос? Пойду – узнаю.
...И не надо пустых мыслей, Диомед Дурная Собака! Кто сказал, что у царя на войне должно быть не больше сомнений, что у простого копейщика? Кемийцы, кажется...
Хорошо им там, в Кеми!
...Между носом и кормой – узкие доски настила. Между носом и кормой – народу, как в храме Зевса Трехглазого по большим праздникам. Тесно у нас на «Калидоне» – прямо как в Калидоне настоящем! Хоть и немал кораблик, хоть и плачено за него ежели не втрое, то вдвое (все тот же Любимчик и сосватал: переманил, дескать, его папаша пиратствующий некоего корабела-троянца, чудодей – не корабел!), а все одно – и тесно, и неудобно, и спим прямо на палубе. Хотели мне на корме хоромы возвести с ложем цельносрубленным двуспальным, но я, понятно, запретил. Лучше лишние полдюжины воинов на борт взять. Так что до кормы еще добраться надо. Хорошо, хоть не качает! Да и народ при деле: воины, как положено, у бортов да у катапульты, моряки...
– Яй-яй-яй-я-яй-я-яй-яй-яй-я-я-а-а-а-а-а!
А моряки кого-то лупят!
– Яй-яй-яй-я-я-а-а-а!
Дружно лупят! Толпой сгрудились, фалангой обступили – не пройти, не обойти.
– Ах-ты-осьминог-критский-протей-тебе-в-печенку!..
Да-а-а!
– ...и-амфитрида-в-глотку-и-рапан-родосский-в-афедрон!!!
– Яй-яй-яй-я-я-а-а-а!
Полюбовался, подождал, пока подустанут, пока меня заметят.
– А, ванакт? Извини, ванакт! Проходи, ванакт!
– Яй-яй-я-а-а-а!
Кто-то не утерпел – напоследок ногой бедолагу пнул. Я уже понял – раб. Кажется, видел его – маленький такой, плюгавый, в бородавках. То ли лидиец, то ли кариец, их, варваров, не разберешь.
– Чуть корабль не спалил, осьминог критский! Где ж такое видано – в шторм да в качку огонь разводить? Ах ты!..
– Не палила! Не палила! Я жертву приносила! Жертву приносила – гроза проходила! Яй-яй-я!
Я махнул рукой – что с варвара возьмешь?
– Жертву приносила! Дамеду просила, Дамеда грозу отводила!
Про «Дамеду» я уже возле самой кормы услыхал. Услыхал – не выдержал. Не выдержал – обернулся:
– К-кому?!
– Дамеда великий! – обрадовался лидиец-кариец. – Не сердись на меня, Дамеда-бог, мало тебе жертву приносила, голубя приносила, завтра еще принесу! Ты, Дамеда, сильный бог, страшный бог!..