Читать «Дживс и феодальная верность. Дживс готовит омлет. На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс! (сборник)» онлайн - страница 313
Пэлем Грэнвилл Вудхауз
18
19
20
Зачин поэмы Вальтера Скотта «Мармион».
21
«Куорн» и «Пайчли» — два из многих английских охотничьих клубов.
22
Мэй Уэст (1893–1980) — американская киноактриса и сценаристка, обладавшая довольно пышными формами.
23
Сюжет со свиньями в Гадарине описан в Евангелии от Луки, 8:26–40.
24
Запеченная в горшочке сладкая телятина по-тулузски (
25
Оскар Хаммерстайн (1895–1960) и Ричард Роджерс (1902–1979) — соавторы знаменитых мюзиклов, таких как «Оклахома» и «Звуки музыки».
26
Финеас Тейлор Барнум (1810–1891) — американский шоумен, «отец» рекламы.
27
Переиначенная фраза из трагедии Кристофера Марло «Доктор Фаустус», где говорится о Елене Прекрасной, чья красота отправила в плавание тысячу кораблей.
28
Почки по-горняцки (
29
Седло барашка с латуком по-гречески (
30
31
Черная икра свежая, консоме из помидоров, сильфиды в раковом соусе (
32
Библия. Книга Песни Песней Соломона, 8:14.
33
Имеется в виду английский знатный рыцарь и поэт сэр Филип Сидней (1554–1586), который, как рассказывают, будучи смертельно ранен, с этими словами отдал свою фляжку раненому солдату.
34
35
Аллюзия на «Оду к соловью» Джона Китса (1795–1821). Ипокрена — согласно древнегреческому мифу, источник на горе Геликон, пробитый копытом Пегаса: он посвящен музам и питает вдохновение поэтов.
36
37
Ты попал в самую точку (
38
39
Образ из шекспировского «Макбета».
40
Фраза из стихотворения Джона Китса «Сонет на первое знакомство с Гомером в переводе Чапмена».
41
42
Настоящий господин (
43
Ссылка на поговорку из сборника Дж. Хейвуда (1546), где говорится про кошку, которая хочет рыбки, но опасается замочить лапки.
44
45
Поль Ревир (1735–1818) — один из знаменитых участников Войны за независимость американских штатов. Прославился тем, что ночью 18 апреля 1775 г. прискакал из Бостона в Лексингтон с известием, что англичане выступают, и поднял всех спящих ополченцев.
46
Берти перефразирует стихи Уильяма Купера (1731–1800).
47
Катастрофическое землетрясение в 8,5 балла произошло в Сан-Франциско в 1906 г.
48
Имеется в виду стихотворение «Invictus. Памяти Р. Т. Хэмилтона Брюса», принадлежащее перу английского поэта Уильяма Хенли (1849–1903).
49
Непобежденный (
50
Положение обязывает (
51
Образ из шекспировского «Венецианского купца».