Читать «Дерзкий маг для принцессы» онлайн - страница 194

Ольга Силаева

— Уже нет.

— Да. Все еще да. Моя магия просто прикорнула в уголке, и мы разбудим ее вместе. — Риан кивнул на герцога. — Но сначала я разберусь с одним мерзавцем.

Риан и герцог ровным шагом подошли друг к другу и встали в позицию. Я не верила своим глазам: Риан держался куда как уверенно для человека, который пару часов назад валялся без сил в подземелье. Впрочем… запечатывание магии возвращает часть жизненной силы. Ему сделалось лучше. Но будет ли этого достаточно?

За моей спиной послышался топот, и я машинально отступила в сторону, но вошедшие люди герцога лишь неуверенно толпились на пороге. Два аристократа сошлись в поединке по всем правилам, и, пусть строгий церемониал не был соблюден до конца, прервать их не мог никто. — Может, я пойду? — неуверенно поинтересовалась я. — Съезжу в столицу за новыми перчатками, пока вы тут заняты…

— Я всегда знал, что могу на тебя положиться, — согласился Риан. Они с герцогом медленно обходили друг друга по кругу, и кончик его рапиры целился герцогу прямо в горло. — Но лучше не стоит. Я слышал, на дорогах попадаются настоящие разбойники. Виконты, герцоги, избранники разных беспризорных богинь…

— Беглые маги-аристократы с отвратительными манерами, — продолжила я.

— Одним словом, ужас, — заключил Риан. — Так что прости, следующего мужа тебе придется подождать здесь под моим присмотром. Кто-нибудь, принесите, пожалуйста, моей супруге стул. — Он кивнул на белого от ярости герцога. — Впрочем, вы можете принести сюда и брачное ложе, я не против. Кто-нибудь создаст шедевр с этим господином в роли модели. Одинокий холостяк и вселенская печаль… ну, что-нибудь в этом роде.

Герцог Критт мгновение смотрел на него.

А потом сделал быстрый и резкий выпад, от которого Риан едва уклонился.

— Ты жалкий выскочка, потерявший все, — выплюнул герцог в лицо Риану. — У тебя нет замка, земель, титула, магии — ничего, кроме гонора и спеси!

— Обаятельного гонора и привлекательной спеси, — возразил Риан. — Поверьте, молодые аристократки в восторге.

Я кашлянула.

— И не только аристократки, — поправился Риан.

Я кашлянула еще раз.

— И не только молодые… — рассеянно произнес он, — так, я опять говорю что-то не то?

Герцог вновь сделал выпад, но на этот раз Риан не стал уворачиваться: он парировал так, что рапиры зазвенели. Бледное лицо Риана исказилось гримасой, и я вдруг заметила, что он держит рапиру левой рукой. Ведь на правой руке два пальца были сломаны.

А левая рука — это совсем другое дело. Другой баланс, другое равновесие, другие позиции. Каждый раз, с каждым движением приходится перебарывать инстинкты, которые требуют, чтобы ты взял рапиру в правую руку. Рано или поздно ты ошибешься, и эта ошибка станет последней.

Кажется, Риан подумал о том же, потому что он небрежным жестом перекинул рапиру из левой руки в правую. Так, словно все его пальцы были целы.

Пару секунд герцог оценивал его холодным взглядом.

— Ты сошел с ума, маг? — поинтересовался он. — Рапира в сломанных пальцах? Я убью тебя за полминуты.

По лицу Риана скользнула знакомая мальчишеская усмешка: