Читать «Деревня мертвых» онлайн - страница 4

Эдвард Д. Хох

— Я не католик.

— Августин написал ее для всех, — медленно сказал Саймон Арк, — очень интересное исследование.

— Почему же кто-то пытался ее сжечь?

— Я начинаю опасаться, что знаю ответ на этот вопрос, — ответил он, и что-то в его голосе напугало меня.

Он успел засунуть останки книги в карман прежде чем девушка присоединилась к нам.

— Я сожалею, — сказала она. — Пожалуйста, простите меня.

— Конечно, — ответил я. — Мы понимаем.

— Посмотрю, может, смогу угостить вас кофе, — она исчезла в кухне. Вскоре она вернулась с тремя чашками кофе и стала рассказывать о прошлой жизни в Гидазе.

— Я думаю, прошло лет пять, когда я поступила в колледж. Конечно, я возвращалась домой на лето. Но первые два года ничего не менялось, все шло как обычно в Гидазе. А вот когда я приехала на третье лето, кое-что изменилось.

— В каком смысле?

— Боюсь, вам будет трудно понять, вы здесь не жили. Поначалу кое-что поменялось в отношениях. Они говорили о человеке, пришедшем в Гидаз — его звали Эксидус — который оказывал большое влияние на всех. Нужно учесть, что Гидаз почти отрезан от остального мира, и 73 человека вынуждены жить почти в изоляции. Отец и брат ездили в город на месяцок-другой. Для них Гидаз был всем, даже учитывая, что деревня умирает. Некоторые продолжали работать в копях, добывая столько золота, чтобы не умереть с голода. Другие трудились на маленьких фермах в долине. Но они были счастливы здесь, хотя бы потому, что не знали ничего другого.

— Но вас это не устраивало?

— Не только меня. Многие молодые покинули Гидаз, особенно после прихода Эксидуса.

Лицо Саймона Арка потемнело.

— Вы сказали Эксидус?

— Да, вы знакомы?

— Мы встречались однажды, очень давно…

— Ну, он и стал причиной всех неприятностей. Когда я приехала домой на Рождество, то будто безумие поразило людей. Они говорили только об Эксидусе и о том, как он поможет им спастись. Это было что-то вроде новой религии…

Я посмотрел на Арка, но его лицо застыло. Я почувствовал, как мурашки поползли по спине.

— Это испугало меня, они верили ему абсолютно, — продолжила она. — Раз в неделю он проводил собрания в старой мэрии. Послушать его могли прийти все, даже дети. Это было странно, но он, казалось, знал обо всем, что происходит в деревне. Он говорил людям о таких вещах, которые никто, кроме них, знать не мог. Когда я уехала в колледж, он рассказал моему отцу обо всем, что я делала. Конечно, люди любят ходить к гадалкам, а он знал, как эту тягу использовать. Я ходила на эти встречи лишь раз, но вынуждена признать, что в нем была какая-то странная сила.

— Как он выглядел? — спросил я.

— Он был очень высокий, с белой бородой, свисающей на грудь. Его волосы были длинными и белыми, он был одет в белую тогу. Он появился на маленькой платформе в конце зала и заговорил без всяких вступлений. А после просто исчез. Иногда люди встречали его в окрестностях деревни, но он всегда был одет в белое. Никто не знал, где он живет.

— Фантастика какая-то, — сказал я, — это выглядит как пережиток темного прошлого.

Саймон Арк неодобрительно нахмурился.