Читать «Деревенский бунт (Рассказы, повести)» онлайн - страница 340

Анатолий Григорьевич Байбородин

81

Thank you very much – спасибо, весьма благодарен.

82

Давайте же радоваться, \Пока мы молоды! \ После веселой молодости, \ После тягостной старости \ Нас примет земля. \ Да здравствует Академия! \ Да здравствуют преподаватели!.. /Да сгинет печаль, \ Да сгинут горести! \ Да сгинет дьявол, \ Всякий враг студентов, \ А также насмешники!

83

Ваганты (от лат. vagantes – странствующие) – «бедные люди» в Средние века в Западной Европе, способные к сочинительству и к исполнению песен или, реже, прозаических произведений.

84

Ая-ганга (бур.) – степной цветок, по-русски величаемый чабрецом и богородичной травой.

85

Японская песня на русском языке прозвучала в узбекском фильме «Нежность».

86

Пророчество преподобного Серафима Саровского: «Перед концом времён Россия сольётся в одно море великое с прочими землями и племенами славянскими, она составит одно море или тот громадный вселенский океан народный, о коем Господь Бог издревле изрёк устами Святых: “Грозное и непобедимое Царство Всероссийское, Всеславянское Гога и Магога, пред которым в трепете будут все народы”. И всё это все верно как дважды два четыре, и непременно, как Бог свят, издревле предрёкший о нём и его грозном владычестве над землёю».

87

Тыкен, ярочка – баран и овца.

88

Ревсомол – революционный союз молодёжи.

89

Верлибр (белый стих) – нерифмованный, ритмический стих.

90

Экзистенанализм, сюрреализм – формальные направления в искусстве.

91

Далжа байhан ада шγдхэр… убуштэй буксэ – взбесившаяся нечистая сила… глупая задница.

92

Хама угэ (бур.) – всё равно.

93

Сябросўтва (бел.) – дружба.

94

Найрамдал (монг.) – дружба.

95

Нухэрлэгэ (бур.) – дружба.

96

Танилтай хγн талын шэнээн, танилгγй хγн адхын шэнээн (бур.) – имеющий друзей подобен степи, не имеющий друзей – пригоршне.

97

Эльбээргэ hайтай булган элэхэгуй, эб нэгэтэ хунууд илагдахагуй (бур.) – меха соболя неизносимы, дружные люди непобедимы.

98

В лесу бывают деревья высокие и низкие, среди людей бывают хорошие и плохие.

99

Би та нарт хайртай (монг.) – я люблю тебя.

100

Барыги – продавцы ворованного.

101

Мартышки – гулящие женщины.

102

Забайкальские гураны, прибайкальские карымы – русские Восточной Сибири, у которых в роду были буряты или эвенки.

103

Мазу держать – верховодить.

104

Мазурики – лихоимцы.

105

Жмурики – покойники.

106

Шалава – гулящая.

107

Шухер, кипиш – суматоха, тревога, шум.

108