Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 286

Руслан Рауфович Тенишев

– Не знаю ни о каких деньгах, и ни о каком договоре. И вообще, разве у моего отца были какие-то отношения с нашей компанией? Ничего об этом не знаю…

– Перестаньте, мисс Милтон, – жестко оборвал девушку Майк. – Все вы прекрасно знаете, и я надеюсь, сейчас мне расскажете. Иначе, мне придется привлечь вас к ответственности за воспрепятствование в расследовании преступления и у вас начнутся большие неприятности с законом. А мне бы этого, ой как, не хотелось.

– Ну так и не привлекайте, господин комиссар. Это же в ваших силах – холодно и с вызовом ответила Сара. – Но мне действительно ничего неизвестно ни о деньгах, ни о договоре.

– Как знаете, мисс. Но скажу прямо, сокрытие такой важной информации не в ваших интересах – Майк невольно любовался красотой девушки. Даже сейчас, под прессом допроса, Сара Милтон не переставала оставаться женственной и до боли желанной. Томный, но уверенный в собственных силах, взгляд глубоких голубых глаз, под которым была хорошо замаскирована умственная работа, гордо вздернутый носик, белокурые локоны, волнами ниспадающие чуть ниже плеч, красивые длинные пальцы нежных ручек. Из такой красотки со временем может получиться хороший лидер. Ведь не зря же она, такая еще молодая, занимает ответственную должность помощника руководителя в сфере деловых сношений… Хотя, если известно, что Джеффри Блэр является тайным поклонником Сары, может быть, и это тепленькое местечко досталось ей в обход всех требований и норм. Ведь всем давно уже известно, что, несмотря на приложенные со стороны властей усилия по истреблению харассмента, в том числе и серьезные сроки за эти преступления, многие блестящие служебные карьеры начинаются именно с неофициальных отношений между начальником и подчиненными.

При последних мыслях Майка рефлекторно передернуло, когда он представил себе эту прекрасную богиню в руках мерзкого слизняка, управляющего могущественной компанией.

– А, не дай бог, если вас, молодую энергичную и… весьма привлекательную, надо отдать вам должное, (последние слова Сара Милтон пропустила мимо ушей) посадят за решетку? – продолжил допрос комиссар. – Подумайте о своей престарелой матери, мисс Милтон…

Девушка, только что томно сидевшая перед комиссаром и разглядывавшая свои ухоженные ручки, в одночасье будто вспыхнула.

– Как вы сказали – престарелая? Да что вы вообще знаете о моей матери? – Сара Милтон вскочила со стула, развернулась и бросилась к единственному в кабинете монолитному панорамному окну во всю стену, расположенному у нее за спиной, словно пытаясь что-то разглядеть сквозь тонированное стекло.

В это время девушка стояла спиной к комиссару, и Стэмп продолжал любоваться статной фигуркой своей собеседницы.

– …Да вы знаете, что этой «престарелой», как вы изволили выразиться, миссис вообще никто никогда не был нужен! Она всю свою жизнь не интересовалась никем, кроме как собой. Для нее самое главное, чтобы снаружи все выглядело хорошо. И абсолютно неважно, что в это самое время происходит внутри нашей семьи! Она и папу-то свела в могилу! Я и дома-то жила только ради отца. Сейчас его не стало – и у меня нет никакого желания возвращаться домой и наслаждаться обществом этой мегеры. Я прекрасно понимаю Филиппа, покинувшего наше «уютное гнездышко» на Восточной тридцать первой улице. И я была единственным человеком, кто поддержал его в этом стремлении, несмотря на наши с ним разногласия.