Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 278

Руслан Рауфович Тенишев

Стэмп сбегал на кухню, поискал там нашатырный спирт. Но, не найдя искомого, вернулся в зал со стаканом холодной воды.

К этому моменту миссис Милтон начала подавать признаки жизни. Она тихо мычала и медленно старалась покрутить головой из стороны в сторону. Майк был рад, что хозяйке квартиры стало лучше.

– Вот вода, миссис Милтон, – сказал он, поднося к ней стакан с водой. – Выпейте, полегчает. Видно, вы уже проплакали все свои слезы, а новый запас жидкости делать не торопитесь.

Майк своим шутками хотел немного приободрить вдову и это у него отчасти получилось. Виктория с заметным усилием над собой открыла глаза, с испугом оглядываясь по сторонам, несколько раз похлопала ресницами и принялась разминать затекшие конечности.

– Вижу, вам уже лучше, миссис Милтон, – робко начал Майк, прокручивая в голове все дальнейшие сценарии развития ситуации и ища возможность наиболее благоприятно для себя обставить дело с производством обыска. – Рад бесконечно. А вообще, я бы все же порекомендовал вам поменьше убиваться из-за смерти вашего мужа. Знаю, это нелегко. Но, в конце концов, вы же не одна. У вас есть дети, которые, я уверен, помогут вам в это тяжелое время.

Виктория окончательно пришла в себя, ее взгляд стал осмысленным и, каким-то колким, особенно после упоминания комиссаром о детях.

– Дети! Ах, да, дети – выкрикнула вдова. – Как же?! Дождешься от них поддержки. Один то ли пьянствует, то ли играет, черт его знает. А другая? Лучше ли она?! Я спрашиваю вас. Я умоляю вас ответить мне!

Виктория Милтон выпучила глаза и уставилась прямо в лицо Майку, отчего ему пришлось даже отвести взгляд.

– Ну, знаете… – промычал комиссар, по-прежнему смотря в сторону. – Думаю, на Сару можно всецело положиться.

– А я вот думаю – НЕТ! – вновь прокричала вдова. – Черт бы их всех побрал!

Миссис Милтон принялась яростно теребить пальцы рук, стараясь неестественно их выломать. Майку стало ужасно жалко бедную, измученную потрясениями последних дней, женщину. Старую, беспомощную, убитую горем, жену. Жену, в одночасье потерявшую и мужа, и, как показалось Майку, весь свой старый быт, привычный уклад жизни, ушедший вместе с ним навсегда.

– Эта чертовка уже второй день дома не появляется. Шляется все где-то по чужим домам, да по чужим койкам – осипшим голосом прокричала миссис Милтон, вскидывая вверх руки. Она хотела добавить еще что-то, но, набрав в легкие побольше воздуха и задержав на некоторое время дыхание, с силой, на которую оставалась способной, его выдохнула.

И замолчала. Просто так, глядя прямо перед собой в панорамное окно комнаты. Майк вспомнил вчерашний разговор с дочерью покойного Милтона, вспомнил ее вызывающее поведение, когда Майк сказал ей, что думал, что она находится дома и поддерживает свою мать в трудную минуту.

«Да, наверное, я тоже погорячился, записав эту восхитительную холодную блондиночку в надежную опору для убитой горем матери».

Некоторое время Майк тоже просидел в молчаливой задумчивости, пока вновь не обрел дар здраво мыслить и быстро действовать.