Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 252

Руслан Рауфович Тенишев

– Как, когда, при каких обстоятельствах? – на автомате спросил Майк.

– При задержании главы сатанистов Фрайберга.

– Все-таки сатанисты? – процедил сквозь зубы Стэмп, искренне расстроившись, что все оказалось до банальности просто. А они-то с Редлиффом строили версии, гадали, кто бы это мог так нахально, буквально из-под носа хозяев квартиры, похитить труп главы семейства.

– Что? – не понял вопроса Винстон, а затем, словно поняв, о чем идет речь, спохватился. – Нет, сэр. Это дело не относится к нашему расследованию, но тоже из категории тяжких.

– Так какого черта вы там самовольничаете? Я же всем четко дал команду работать только в этом направлении.

– Извините, сэр. Я не знаю всех подробностей. Рубен просто позвонил мне и попросил ему помочь в задержании особо опасного преступника. У него на квартире мы и попали в переделку.

– Только я думаю, сэр, – после некоторого раздумья продолжил Винстон, – Что Ван Гистон работал как по нашему делу. Просто попутно подвернулось раскрытие другого… В общем, он в больнице.

– Ранение серьезное? – спросил Майк, окончательно потеряв сон и снова превратившись в начальника отдела уголовного преследования.

– Да – коротко отрапортовал Джек.

– Понял – также коротко ответил Стэмп. – Спасибо за информацию, Джек. До завтра. В восемь, в отделе.

Майк дал отбой трубке и сел на кровати. Спать уже не хотелось, хотя он провел весь день на ногах, ни на секунду не останавливаясь.

«Вот тебе и сон в руку» – Майк неожиданно вспомнил только что увиденное сновидение.

Он потянулся к прикроватному столику. Достал из ящика папиросы, зажигалку и пепельницу и закурил, глубоко втягивая горький дым и выпуская сизые клубы дыма.

В желудке предательски пробурчало, напоминая комиссару о том, что вопреки дневным планам он так и не заехал ни в один из ресторанов города и не купил там ничего съестного. Единственное, чем перекусил на ходу Стэмп по дороге в больницу к Саммервуд был Биг-бургер с большим стаканом газировки в небольшой забегаловке быстрого питания возле участка.

Майк босыми ногами нащупал свои тапки, разбросанные под кроватью в разных концах, и хмуро побрел на кухню в поисках чего-нибудь съестного, на ходу иногда пиная, иногда перешагивая попадавшиеся ему под ноги вещи. В холодильнике, как он и ожидал, не было ничего, абсолютно ничего, чем можно было бы заморить червячка.

«Чертов суматошный день!» – в сердцах выругался Майк, внимательно изучая содержимое пустого холодильника, а потом тяжко вздохнул.

«Ох-х-х! Тяжело без женщины, тяжело».

Закрыв холодильник, Майк щелкнул кнопку чайника, достал свою большую чашку и насыпал в нее три ложки кофе и столько же ложек сахара.

Его мысли, вопреки только что услышанной неприятной новости, были далеко от больницы, где истекал кровью его подчиненный Ван Гистон, и где томилась Линда Саммервуд, пострадавшая от стечения обстоятельств. Он мечтал о Саре Милтон. Перед глазами стояли ее изящные длинные ножки, тонкая осиная талия, подчеркивающая пышные крутые бедра девушки, ее невероятные белые локоны, бездонные глаза, красивый чувственный ротик. Но больше всего Майку вспоминались ее плавные отточенные движения, невероятно сексуальные и манящие своей женственностью. Майк был одержим молодой особой, он желал ее. Он хотел быть с ней всегда, он хотел видеть ее каждый день, говорить с ней, вдыхать ее пьянящий аромат.