Читать «Дело об отсроченном убийстве» онлайн - страница 2
Эрл Стенли Гарднер
— Если Карсоны владели собственностью, — сказал Мейсон, — как случилось, что…
— Его жена подала на развод, — сказал Иден.
— Но если это — совместная собственность, то ею распоряжается и муж, и, если компенсация достаточная…
— В этом-то вся и беда, это — совместная собственность, по крайней мере, половина земли. Когда Лоринг Карсон покупал надел, он заплатил своими личными деньгами за один участок земли и общими — за другой. Получилась путаница. Судья постановил, что один из двух участков земли — личная собственность Вивьен Карсон, а другой — совместная собственность супругов, которую он присудил Лорингу Карсону как его личную собственность.
— Вивьен Карсон не возражала, когда вы начали строительство? — спросил Мейсон.
— В этом-то все и дело! Я получил от нее письмо на приятно пахнущей бумаге, где она сообщала, что я строю дом на принадлежащей ей земле.
— И что вы сделали?
— К тому времени строительство было в самом разгаре. Я спросил Карсона, почему он не сообщил мне о разводе, и он ответил, что не стоит беспокоиться, жена у него в руках, и он нанял детектива, чтобы следить за ней: у него есть доказательства ее неверности. Он сказал, что, когда он подаст встречную жалобу, ее право на собственность расползется, как лопнувшая шина. И тогда он сослужит мне хорошую службу. Я не хотел верить ему на слово и сказал, что хочу поговорить с самим детективом.
— Вы поговорили с ним?
— Да. Его зовут Легранд Дейтон.
— И вы успокоились после этого разговора?
— Успокоился? — спросил Иден. — Я только взглянул на имеющиеся у него доказательства и решил, что Карсон совершенно прав. Я счел возможным проигнорировать письмо Вивьен Карсон.
— Что произошло потом?
— Карсон подал встречную жалобу, затем они начали давать показания под присягой, и в ходе судебного разбирательства неожиданно выяснилось, что детектив следил не за той женщиной! По согласованному плану, Карсон должен был показать жену Дейтону. Карсон и Дейтон сидели в машине, стоящей перед зданием, куда, как знал Лоринг Карсон, его жена ходила на собрания. По-видимому, все женщины начали выходить одновременно. Карсон сказал: «Вот моя жена на краю тротуара, в зеленом», — а затем нагнул голову, чтобы его не увидели. Он не услышал, как Дейтон сказал, что там две женщины, одетые в зеленое. Дейтон смотрел на одну, а Карсон — на другую. Дейтон получил множество доказательств любовной связи женщины и доложил Карсону, что у него достаточно фактов, чтобы выиграть дело. Тогда Карсон подал встречную жалобу. Я разрешил ему продолжить строительство дома. Только когда они начали давать показания под присягой, выяснилось, что Дейтон следил не за женой Карсона. И судья, который вел процесс, один из участков присудил Лорингу Карсону, а другой посчитал личной собственностью Вивьен Карсон, его жены. Так получилось, что я построил дом сразу на двух участках. Вначале я думал, что дело ограничится выплатой определенной суммы. Я сам сделал ошибку и готов был заплатить за нее. Я послал уполномоченного к Вивьен Карсон. Мой агент принес ей мои извинения за путаницу и предложил выкупить ее участок… Очевидно, она решила, что я связан с ее мужем. Она разозлилась и сказала агенту, что отказывается от предложения. Я полагал, что если перееду в дом, то стану владельцем, и мы сможем как-нибудь договориться. Но оказалось, что Вивьен Карсон — борец. Она пошла к судье и добилась особого решения суда против всех — мужа или кого бы то ни было, действующего от его имени, кто вздумал бы посягнуть на ее собственность. Более того! Однажды, когда меня не было дома, в выходные дни, она наняла землемера, строительную бригаду и слесаря. Они проделали отверстия в стене и протянули колючую проволоку прямо через дом и бассейн вдоль ограничительной линии между двумя участками. Когда я вернулся домой, она уже была там и расположилась, как она говорит, в своей части дома. Так и живем: она — по одну сторону колючей проволоки, а я — по другую. Она передала мне заверенную копию распоряжения суда и предупредила, что намеревается придерживаться его формулировок вплоть до последней буквы.