Читать «Декабрьская оттепель» онлайн - страница 50

Жаклин Топаз

— А был кто-нибудь особо значимый для тебя?

Она отрицательно покачала головой.

— А как ты встречал Новый год?

Дейв притормозил на повороте дороги.

— Обычно я встречаю Новый год у Кипа. Однако в прошлом году мы отметили его вместе с мамой и ее друзьями. Она пригласила нескольких знакомых ей молодых женщин, которые, на ее взгляд, вполне подходят мне в качестве жены. С одной из них впоследствии я даже встретился разок, но ничего из этого не вышло.

— Как бы я хотела, чтобы ты был иным. — Слова сами сорвались с языка, и Мерри тут же пожалела о них, но было поздно. — Я хотела сказать: если бы ты не принадлежал к такому влиятельному семейству.

— И не имел такой пугающей тебя матери? — с симпатией глянул на нее Дейв. — Не позволяй ей смотреть на тебя свысока.

— Дело не в этом… Мерри не досказала мысль до конца.

Она не знала, как объяснить, что почти всю свою сознательную жизнь ей пришлось бороться с незаметным, а иногда и очень даже явным давлением со стороны матери и сестры, что те пытались втянуть ее в чуждый ей мир, мир высшего света. В силу своего происхождения Дейв принадлежал к тому же миру. Ей симпатичны некоторые люди из этой сферы общества. Допустим, она даже сумела бы полюбить его мать. Но Мерри никогда не смогла бы жить так, как живут эти люди. Впрочем, ей это и не грозит…

Дейв свернул с магистрали в тихую улицу вилл и особняков. Дома отступили в глубь квартала. Засеребрились под луной просторные лужайки. На малой скорости машина шла по подъездной аллее между рядами обнаженных черных деревьев. Внушительные колонны огромного дома навели Мерри на мысль о Таре из «Унесенных ветром». Она призналась:

— Не совсем то, чего я ожидала.

Тень удивления скользнула по лицу Дейва.

— Тебе не нравится? Согласен, дом несколько старомоден и велик для меня. Но не оставаться же мне навек холостяком!

Внутри здания, как и снаружи, все было отделано со вкусом. Рука художника-декоратора чувствовалась и в сочетании старинной и более современной мебели, и в подборе тяжелых занавесей на гигантских окнах фасада, и в размещении картин со сценами охоты в старой Англии.

Дейв провел ее в кухню и начал готовить кофе. Это обширное помещение было отделано в стиле «кантри». Сидя за столом для завтрака, Мерри видела и прилегающую комнатку, полную книг и журналов. У ножки кресла валялась раскрытая газета. На спинке висел вязаный шерстяной шарф. Здесь, она поняла, собственно и живет Дейв.

— Неужели тебе нужен такой колоссальный дворец?

— Сейчас нет. — Он достал чашки для кофе. — Но раз в году, как раз перед Днем благодарения, я собираю здесь всех своих служащих управленческого уровня с мужьями и женами. Это семейная традиция. Тогда и открывается весь дом, приглашаем поваров, официантов.

— О! — Мерри решила, что наконец поняла. — Это был дом твоих родителей?

— Нет. С тем зданием связано слишком много грустных воспоминаний. В родительском доме я чувствовал себя как подросток.

Так вот как собирается жить Дейв, — можно сказать, во дворце. Интересно, что за женщину приведет он сюда? Похоже, кого-нибудь вроде Лайзы. Не рожденная в богатстве, она будет с наслаждением править величественным поместьем! Она ни в чем не будет похожа на Мерри, которая предпочитает чуть-чуть беспорядка в доме, зато чтобы там могли вволю повозиться дети и их четвероногие любимцы. Попутно Мерри вспомнила: