Читать «Девять из Девяти Миров (сборник )» онлайн - страница 5
Рик Риордан
– Хорошо, сэр. А в‐третьих?
– Передай танам, что с завтрашнего дня со мной какое-то время нельзя будет связаться. – Я сменил облик, превратившись из потрепанного жизнью одноглазого бога в обоеглазую красавицу в кольчуге. – Поживу немного среди валькирий, чтобы понять, кто из них заслуживает стать капитаном.
Хундинг вздернул косматую бровь:
– Почерпнули идею у Утгарда-Локи, владыка Один?
– Мед мудрости можно черпать из любого источника, главное, чтобы мед был крепок. – Я минуту подумал. – Надо будет наделать таких футболок. И вот еще что, Хундинг…
– Да, владыка?
Я вновь принял свой истинный облик.
– Загрузи видео с мимимишными козлятками на мой фаблет. Надо выяснить, что в них такого особенного.
Мидгард, мир людей
Почему я ненавижу покупать одежду
Рассказ Амира Фадлана
– Амир, ты выглядишь чудовищно. – Во взгляде моей невесты Самиры аль Аббас сквозил неприкрытый ужас.
– Правда? – Я оглядел себя. – Но это же смокинг!
– Голубенький смокинг!
– Зато к нему гофрированная рубашка и галстук-бант, – не сдавался я. – Мне их дядя одолжил. Я думал, это как раз впечатлит твоих дедушку с бабушкой. Разве нет?
– У Джида и Биби годовщина свадьбы! – свирепо прошипела Сэм. – И ты не можешь явиться в таком…
Тут из кухни появился мой отец и сказал:
– Самира, он тебя дурачит.
Вишнево-карие глаза Сэм зажглись недобрым огнем. Кажется, напрасно я затеял разыгрывать валькирию.
– Я сейчас сбегаю в магазин Блитцена, – поспешно заверил я, – и найду что-нибудь подходящее, честное слово.
– Я с тобой – на всякий случай, – ответила Самира.
Отец покашлял и поднял брови.
– Да не волнуйся, пап, – успокоил я отца. – Там же Блитцен, он побудет нашей дуэньей.
– Рад слышать, – хмыкнул отец. – Но я бы на твоем месте переоделся, прежде чем идти на улицу.
– А, ну да. Я мигом. Пять минут.
Я помчался к себе. И только начал переодеваться – тут же застыл как вкопанный. Краем глаза я заметил тень, мелькнувшую в окне. Кто-то прыгнул на пожарную лестницу. У меня волосы на затылке зашевелились, а сердце отчаянно застучало. Я опасливо прокрался к окну и приоткрыл на дюйм занавеску.
Мимо окна порхнул голубь. От неожиданности я отпрыгнул, споткнулся и шлепнулся на задницу.
– Тьфу ты!
Скинув смокинг, я натянул потертые джинсы с белой футболкой и поскакал вниз.
Самира с кем-то беседовала по телефону.
– Один, – беззвучно проговорила она.
Она послушала секунду-другую, потом завершила вызов и посмотрела на меня извиняющимся взглядом:
– Мне надо лететь. Эйнхерий неожиданно наклюнулся. Но я быстро. Встретимся у Блитцена. Только без меня ничего не покупай!
Я проводил ее до двери. Сэм глянула по сторонам, потом подпрыгнула – и испарилась.
– Никогда к этому не привыкну, – пробормотал я.
В отличие от большинства смертных я могу видеть сквозь гламур – чары, которые маскируют реальность. За это спасибо Магнусу Чейзу. Или будь проклят Магнус Чейз. Магнус решил, что будет лучше, если я узнаю всю валькирийскую подноготную своей невесты. Интересно, что подумал отец о внезапном исчезновении Сэм? Что ее унесло сверхскоростное такси?