Читать «Девонширский Дьявол» онлайн - страница 79

Дмитрий Безуглый

— Нам пора начинать.

От этих слов и осознания, что сейчас будет происходить, она готова была заорать вновь, но не могла — петля плотно вжималась в шею.

Человек в маске взял нож и подошел вплотную к девушке.

— Пожалуйста… — что есть мочи захрипела она. — Умоляю… вас…

Но в ответ была тишина. Нож уже разрезал платье, и Агата чувствовала холодное прикосновение стали к своей коже. Все ее мольбы оставались без внимания — он был полностью погружен в то, что делал. Через несколько минут Абрамсон была полностью голой. Слезы отчаяния текли по ее щекам.

— Пожалуйста…

Человек взял тряпку и заново засунул ее в рот пленнице.

— На случай, если все же захотите кричать. Ведь будет больно.

Затем в его руках появился другой нож, тонкий с коротким лезвием, и какой-то инструмент, похожий на щипцы. Глаза девушки расширились, лицо стало красным от напряжения. Она видела, как мучитель склонился над ее животом и поднес руку с ножом к телу. Но ничего не могла поделать. Даже лечь обратно на стол не могла из-за натянутой на шее веревки. Вот так сидя, совершенно беспомощная Агата Абрамсон ощутила сильную, внезапную боль: лезвие резало ее пах.

— Вы, наверное, думаете, почему не теряете сознания? — совершенно обыденным голосом приговаривал человек в маске, погружая нож на всю длину лезвия в живот Агаты. — С удовольствием отвечу: потому что я дал вам выпить специальный отвар. Он обладает сильным тонизирующим свойством и существенно замедляет кровообращение. Это его преимущества, потому что в мои планы не входит, чтобы вы потеряли кровь. Много крови.

Невыносимая боль заставляла девушку мычать в тряпку, лицо становилось пунцовым, а глаза готовы были вылезти из орбит.

— Однако, как и любой отвар, он обладает также побочными эффектами. Самый сильный — вы чувствуете. Причем вы чувствуете все в несколько раз сильнее. Нервы обострены, и это придает куда больше боли. Но иного выхода нет.

Последняя фраза прозвучала с напускным сожалением.

— Я сделал разрез. Видите?

Повинуясь сказанному, глаза Агаты невольно опустились вниз. В ее животе зиял большой разрез, рассекая его поперек. Небольшие струйки крови стекали на стол.

— Этими щипцами я отверну вскрытую кожу, дабы мне легче было работать, — прокомментировал голос, словно перед ним был студент, проходивший медицинскую практику. — Но перед этим мне все же придется положить вас обратно на стол. Так удобнее. Вы не против?

Отчаяние, боль, мольба к Всевышнему о скорой смерти заполонили тело и мысли Агаты Абрамсон…

Поиски пропавшей девушки возобновились с новой силой. В деревне и ее округе только и говорили, что об убийстве Элеонор Тоу и похищении новой жертвы, которая еще могла быть жива, но ее никак не могли найти. Более того, не могли найти хоть малейшую деталь, способную указать направление поисков, которые велись в большей степени беспорядочно. Констебль, желая выслужиться перед инспектором Гилмором, а также не желая вляпаться лицом в грязь перед главным констеблем графства, который едет сюда с инспекцией, проявил все свои способности. Он активно раздавал наставления и команды старшим групп, корректировал места поисков с учетом уже пройденных ими участков, лишний раз инструктировал, на что обращать внимание и как действовать, если ими было что-либо обнаружено.