Читать «Девонширский Дьявол» онлайн - страница 39

Дмитрий Безуглый

— Вы, вы и вы, — уверенно громким голосом говорил инспектор, когда добровольцы были разделены и сформированы на шестнадцать групп по семь человек в каждой, и в них был определен старший группы. — Берете для поисков вот это место. От реки в лес. Вы и вы — здесь, — сэр Гален ткнул на точку в карте. — Прочесываете окрестности вокруг озера…

Никто не прекословил ему, все внимательно слушали каждое слово полицейского из Лондона. Они видели, что этот невысокий и элегантный мужчина знает толк в своем деле. Не чета констеблю, неуверенно стоявшему рядом, который за все время не проронил и слова.

— Особое внимание — на заброшенные хижины и дома, которые я успел обозначить на карте, — подводил итог Гилмор, когда каждой группе определил место поиска. — Если таковые встречаются на вашем пути, их следует тщательно осматривать. В одном из таких строений может оказаться Агата Абрамсон. Обращайте внимание на любую мелочь — предмет одежды, заколку, гребешок, платок и даже обычную нитку, черт возьми! Как только заприметили что-либо, тут же отправляйте посыльного в участок, где буду я или констебль. И без самоуправства! Все ясно?

Легкий гул недовольства прошелся по толпе.

— Я спрашиваю, вам все ясно? — жестко выкрикнул инспектор, и в его голосе ощущалась сила.

— Да ясно, чего ж тут неясного-то! — выкрикнул один из старших, а остальные кивнули головами.

— Тогда вперед! Не теряем времени зря! Берите факелы и провизию, карты выдаст констебль. С Богом!

По прошествии нескольких минут все разошлись уже под руководством старших групп, и площадь практически полностью опустела.

— Сэр Гален!

Инспектор обернулся на женский голос.

— Леди Эддингтон? — удивился он. — Вы-то что здесь делаете в такое позднее время?

— Мы гуляли в парке. Ждали Джиневру, а потом этот звон колокола и люди на площади. Мы побежали сюда и узнали, что похитили еще одну девушку.

— Кто с вами?

— Это Бетси Тернер, моя подруга, — представила Марисса.

Бетси учтиво кивнула.

— Будьте рядом и никуда не уходите.

— Это опасно? — глуповато спросила Тернер, на что не получила никакого ответа.

— Мне понадобится ваша помощь, святой отец, — обратился инспектор Гилмор к преподобному Джейкобу Олдриджу.

— Всегда к вашим услугам.

— Мне не нужен самосуд, — веско сказал Гален. — Понимаете, о чем я? Они в ярости и могут вытворить все, что угодно, за пределами разума.

— Но чем же…

— Вы приходской священник. Вы обладаете силой и авторитетом. Вы поможете мне не допустить лишнего кровопролития, когда придет время. Вот моя просьба.

— Я вас понял, инспектор, — ответил Олдридж. — Я сделаю все, что смогу.

— Вот и превосходно. Нам здесь больше делать нечего, господа. Я хочу осмотреть то место, где девушку видели в последний раз. А также поговорить с тем, кто ее видел.

Эти слова были обращены к констеблю.

— Да, сэр, — учтиво кивнул тот. — Ее видела Дебра Хейг. У озера…