Читать «Девонширский Дьявол» онлайн - страница 166

Дмитрий Безуглый

— Эти места лучше обходить стороной, сэр, — пробурчал один из них, но Гален был непреклонен. Он ничего не желал слышать и был настойчив.

Уже второй раз за последние сутки Валентайн направлялся к болотам. Но на этот раз он, словно охотник, интуитивно чувствовал добычу. Инспектор Гилмор, зная его очень хорошо, совершенно не препятствовал решению Аттвуда. Наоборот, если доктор уверен в своих выводах, значит, им стоит следовать, и они приведут к результату. Шли долго. Беглец из Саут-Хилла, на удивление, вполне уверенно ориентировался на местности. Постоянно повторяя про себя слово «спасать», он возбужденно указывал тощей рукой направление, а Сэм Бердс при этом вел группу безопасными тропами. Земля парила, ее влажность с каждым шагом становилась все больше, начинали появляться густые мхи. Группа входила в болота.

— Почему он все время говорит «спасать»? — спросил Гилмор, опуская деревянный шест в грунт для проверки вязкости почвы.

— Полагаю, после бегства из лечебницы он случайно наткнулся на то место, где орудует убийца. Увидел там то ли мисс Тоу, то ли мисс Абрамсон. Естественно, еще живую. Это впечатлило беднягу, и теперь его преследует навязчивая идея. Так называемая обсессия. Это одна из разновидностей невроза.

— Хорошо, если бы это оказалось правдой.

— А иначе как пояснить его поведение?

Земля становилась более жидкой, начали появляться небольшие участки воды и болотной растительности. Какое-то время шли молча. Только безумец из Саут-Хилла постоянно бормотал что-то невнятное себе под нос.

— Я долго думал над вашим вопросом, доктор, — нарушил молчание Сэм, не оборачиваясь назад. — Насчет трупного и едкого запаха.

— И что же?

— Есть одно место, — неуверенно продолжал Бердс. — Там действительно сильные испарения. Но там не воняет мертвечиной.

— Мы движемся в ту сторону?

— Да, сэр.

— Тогда чем же там пахнет? — спросил Гилмор.

— Напоминает карболку.

— Ну конечно же! — воскликнул Валентайн. — Едкий запах! Мертвецы! Черт возьми! Как же мне сразу не пришло в голову!

— О чем вы?

— Такой запах мы встречаем в прозекторских! Карболовая кислота — антисептик, и довольно распространенный. Его широко применяют в медицине, и при работе с трупами в том числе. Уверен, что в Саут-Хилле есть помещения, где данный аромат не в новинку, потому что там также используют карболовую кислоту.

— Но откуда на болотах карболка? — поинтересовался инспектор.

— Торф, — ответил Аттвуд. — Там огромные залежи торфа и очень много сфагнума, из которого он в том числе образуется. А сам торф полон органических кислот. Отсюда и запах. Мистер Бердс, мы идем в правильном направлении!

Сэм лишь кивнул, продолжая углубляться все дальше в топи. Остальные члены группы шли за ним шаг в шаг. Их ноги в резиновых сапогах уже погружались в вязкую почву выше щиколотки, при этом противно хлюпая. Так продолжалось около получаса, пока Бердс не остановился.