Читать «Две тысячи журавлей» онлайн - страница 76

Елена Юрьевна Свительская

Отчаянно выдохнул:

– Что проку с сильного духа, если тело такое слабое?

– Поверь мне, от сильного телом, но слабого духом, нету проку, – задумчиво произнёс отец.

– В драке важнее всего сила! Разумеется, я не воин, да и никогда им не стану, но мне так хочется быть сильным, чтобы защищать дорогих мне людей, если придёт опасность!

Примечания

1

Героя зовут Юуки – Юуки (??) – "Смелый". Правда, смелостью с младенчества он не отличался, как и здоровьем, потому его родные стали звать Юки (?), что означало "снег". Отсюда же и шутки про Бывшего смелого.

2

Автор: Минамото Санэтомо. Поэтическая антология «Синкокинвакасю» («Новое собрание старых и новых японских песен») – Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы VIII-XIX вв., СПб.: Азбука-классика, 2005. – стр 478

3

Автор: Дзюнтоку-ин. Поэтическая антология «Синкокинвакасю» («Новое собрание старых и новых японских песен») – Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы VIII-XIX вв., СПб.: Азбука-классика, 2005. – стр 481