Читать «Две тысячи журавлей» онлайн - страница 76
Елена Юрьевна Свительская
Отчаянно выдохнул:
– Что проку с сильного духа, если тело такое слабое?
– Поверь мне, от сильного телом, но слабого духом, нету проку, – задумчиво произнёс отец.
– В драке важнее всего сила! Разумеется, я не воин, да и никогда им не стану, но мне так хочется быть сильным, чтобы защищать дорогих мне людей, если придёт опасность!
Примечания
1
Героя зовут Юуки – Юуки (??) – "Смелый". Правда, смелостью с младенчества он не отличался, как и здоровьем, потому его родные стали звать Юки (?), что означало "снег". Отсюда же и шутки про Бывшего смелого.
2
Автор: Минамото Санэтомо. Поэтическая антология «Синкокинвакасю» («Новое собрание старых и новых японских песен») – Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы VIII-XIX вв., СПб.: Азбука-классика, 2005. – стр 478
3
Автор: Дзюнтоку-ин. Поэтическая антология «Синкокинвакасю» («Новое собрание старых и новых японских песен») – Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы VIII-XIX вв., СПб.: Азбука-классика, 2005. – стр 481