Читать «Два мужа для ведьмы» онлайн - страница 114

Любовь Сладкая

Но материала у меня было и в доме предостаточно. Поэтому, сбегав только за веточками, я села прямо на пол, разложила вокруг себя тряпицы и принялась мотать, нашептывая заклинания. Сицилия же все это время возилась возле печки — приготовив по моему наставлению тесто, она налепила пирожков и засунула их в печь, теперь же сидела и следила, чтоб не пригорели.

Я же, сделав узелок из белого лоскутка и пучка трав, обвязала по основанию красной нитью, потом насадила "голову" на палку, снова закрепила. Насаживая одну на другую юбки, я подкладывала в нужные места паклю. Потом, скрутив ткань в трубочку, пристроила куколке ручки, одела на нее бархатную жилетку, оторвав нужный по размеру лоскуток от своего платья. В конце, немного сожалея, украсила прическу ляльки своей же бриллиантовой заколкой, понимая, что вынуждена буду попрощаться с ней навсегда, и, глубоко вдохнув и выдохнув, поставила готовое подобие человека напротив себя.

— Ну как? — спросила я у Сицилии, вынимающей готовые пирожки из печки.

Девушка при этом так красиво зарумянилась, что я невольно залюбовалась ее милым личиком. "А вовсе так ничего будет у меня преемница", — подумала я, привязывая к ручкам куколки узелочек с травами.

— Просто чудо, как хороша, — громыхнула будущая ведьма пирожками о стол. — Вылитая вы.

— Да?

— Ну не совсем уж так, да все-таки похожа.

— Главное, чтобы была пригодной к совершению обряда.

* * *

А дальше все пошло как по маслу. Передав кукле свою силу, я одела на нее свой ведьмовской амулет и усадила на почетное место за столом. Потом, совершив все в точности так, как было написано в Магической книге, помогла будущей ведьме Сицилии Амбр получить дар.

— Ну, вот и все, — выгребая горсточку пепла из печи, как было сказано, я собрала его в белый платочек. — Будем прощаться, сестрица?

— И как же я вам благодарна, — радовалась девушка, примеряя на себя бывший когда-то моим платок.

— Чего не будешь знать — посмотришь в книге, или спросишь вон у тех, — и я указала на сидящего на печке рыжего кота, громко урчащего от удовольствия: он только что скушал свою порцию колдовского хлеба, и черного мешочка, в который превратился мышь.

— И что, мне ведь можно будет отсюда уходить?

— Ах да… — спохватилась я. — Тебе тут постоянно жить не обязательно. Но я не знаю… Я вот, например, возвращалась в свой замок, а вот ты…

— У меня есть же сестра, Ивонна, — воскликнула новая ведьма. — Мы же сможем как-то свидеться с ней?

— Обязательно, — заверила я, — вот только дождешься следующего полнолуния, полетишь на шабаш, а уж там каждый укажет тебе на злюку-Ивонну.

— Вот и хорошо…

— А также, возможно, и Зузу.

— Нет, ее я видеть не хочу, — гневно воскликнула Сицилия Амбр.

— Это мы еще посмотрим.

— Все, мне пора, — одевая дорожный костюм, я не забыла прихватить крохотную бутылочку с настоем, наспех сплетенный мной нитяной браслетик, а также свой узелок с пеплом. Выйдя за порог, я щедро посыпала им свои следы. Затем, ударив лошадь по крупу, понеслась навстречу свободе — в свой замок, к ожидающим меня любимому мужу и сыну.