Читать «Два мужа для ведьмы» онлайн - страница 113

Любовь Сладкая

— Ну и?..

— А что если это та самая Зузу?

— И что?.. — приобняв за талию, виконт Альбе нежно привлек меня к себе.

— Я вот что думаю… Раз уже завтра я смогу избавиться от дара ведьмы, не помочь ли мне напоследок бедняжке? Ведь отчего люди становятся злыми? От несчастья. Теперь я это знаю — мой жизненный опыт и опыт ведьмы научили меня разбираться в людях и в тех причинах, побуждающий их действовать так или эдак. И еще: приумножая добро, я получаю его взамен, и моя жизнь тоже становится счастливей. Так вот, прихвачу-ка я для Зузу особенную настойку и изготовлю амулет, а вдруг смогу помочь? Хоть она и не просила меня об этом…

— Помоги, — проваливаясь в глубокий сон, просто на ухо выдохнул мне муж.

— Значит, так тому и быть.

* * *

Итак, наступила среда. Дождавшись вечерних сумерек, я усадила на лошадь позади себя Сицилию Амбр, бывшую потаскунью, привезенную нами из Ла-Мало, и, даже не удосужившись в этот раз перебросить свой ведьмовской амулет за спину, пустилась вскачь.

Прибыв к избушке, я первым делом привязала свой четвероногий транспорт, а потом, подав руку напуганной до полусмерти и все еще худышке, я провела ее вовнутрь.

— Как же тут загадочно и уютно, — оглядываясь по сторонам, очарованно выдохнула будущая хозяйка этого дома.

— "Что, таки сумела найти способ освободиться от нас?" — услышала я ехидный смешок кота.

— Эйфелль, ты где, бродяга? — решив не секретничать, а говорить вслух (как-никак, а рядом со мной была та, которой я должна была все объяснить), позвала я. — Идите сюда.

Но ответом мне было молчание.

— Ну что ж, — вздохнула я. — Так тому и быть, значит, придется все делать самой.

— А с кем вы это тут говорите? — удивленно вскинула брови Сицилия. — Никого же нет.

— Ты ошибаешься, тут много того, что пока что для тебя невидимо, но потом…

— А вы и вправду подарите мне этот дом? — длинный нос девушки уже успел потыкаться во все уголки, в том числе и заглянуть в печь.

Как вдруг заслонка будто бы сама собой отъехала в сторону и, скрипнув дверью, в дом влетела связка дров. Громыхнув, дрова влетели прямо в печь, щелкнул кремень — и внутри зажглось яркое пламя, красные языки которого требовали пищи.

— А вот это уж… Ну ладно, — снова вздохнула я и, набросив на волосы платок, подошла к Магической книге. Послюнявив палец и открыв нужную страницу, я мысленно задала вопрос.

"Сначала необходимо изготовить куклу, твою заместительницу, — вещала книга, — потом провести ритуал на нее. Завершив обряд передачи ведьмовской силы от куклы на преемницу, ее необходимо сжечь".

— "Девушку или куклу?" — на всякий случай мысленно переспросила я: а мало ли что, я уже всякого здесь повидала и не хотела никаких неожиданностей.

— "Куклу после всего сжечь в печи, — продолжила разговор книга, — затем нужно выйти из дома и посыпать пеплом свои следы, садиться и уезжать. Дорога сюда для тебя с того момента будет навсегда закрыта".

— Вот так задача, — разглядывая схемы и инструкции, появившиеся на следующей странице, я поняла, что так запросто передать дар у меня не выйдет, и придется еще повозиться, сооружая свое подобие из лоскутков, веточек, высушенных трав и пакли.