Читать «Дарт Плэгас» онлайн - страница 29

Джеймс Лусено

– И?

– Это может привести к гигантизму крайней степени – даже по меркам пау’анцев.

– Что будет потом?

– Соединительные узлы, составляющие вегетативную нервную систему и управляющие процессом секреции, могут ускорить сокращение мышц пищеварительного тракта, что приведет к офтальмоксерозу.

– Ты, стало быть, хороший диагностик.

– До определенной степени, сэр.

За иллюминатором, на фоне исполинской, опоясанной кольцами планеты, на глазах вырастала космическая станция, ходившая по стационарной орбите вокруг испещренной кратерами луны. Представлявшая собой мешанину соединенных друг с другом куполообразных модулей, станция имела два длинных прямоугольных рукава для стыковки кораблей самых разных размеров. Плэгас высветил необходимые данные на дисплее комлинка и показал их 11-4Д:

– Транслируй этот код.

Исполнив указание, дроид застыл у панели связи в ожидании ответа. Наконец динамики рубки с треском ожили:

– Неопознанный грузовик, ваш запрос принят станцией ликвидации космического мусора. Дождитесь, когда мы подтвердим правильность полученного кода.

– Ждем и надеемся, – сказал Плэгас.

– Грузовик, стыковка разрешена, – сообщил им голос через несколько секунд.

– Я поведу, – заявил муун, крепко сжав рычаг управления.

В качестве меры предосторожности диспетчерская направила их к причалу на дальнем конце более крупного из двух стыковочных рукавов.

– Спустишься со мной в ангар, – велел Плэгас дроиду, одну за другой отключая системы корабля. – Поднимешь трап и включишь охранные датчики. Никому не позволяй подниматься на борт «Скорбного», пока я не разрешу.

– Все понял, сэр.

В темном ангаре их уже поджидали женщина-никто и молодой красновато-коричневый даг в окружении пестрого скопища вооруженных существ. Поглядывая на приветственную делегацию из-под опущенного капюшона, Плэгас заметил, как никто встревожилась и жестом велела охране удалиться.

– Магистр Дамаск, – заговорила она на общегалактическом. – Меня не предупредили, что…

Плэгас оборвал ее:

– Это не визит вежливости.

– Разумеется, магистр. Мне сообщить боссу Кабре о вашем прилете?

– Он на станции?

– Нет, сэр. Но я могу вызвать его по комлинку.

– В этом нет необходимости, – сообщил ей муун. – Я сам с ним свяжусь.

– Как пожелаете, магистр. Вам что-нибудь нужно? Станция готова предоставить любые услуги.

Плэгас расплывчато указал на стоящий на «якоре» грузовик:

– Опечатайте корабль и избавьтесь от него.

– А может, сперва раздеть его до нитки? – бросил даг.

Плэгас смерил его взглядом:

– Я сказал, опечатать и избавиться. Я должен повторять трижды?

Даг обнажил зубы:

– Ты хоть знаешь, на кого наехал, муун?

Плэгас искоса посмотрел на никто:

– Кто этот дерзкий щенок?

– Щенок? – повторил даг, прежде чем его спутница успела вставить хоть слово.

– Младший отпрыск босса Кабры, магистр, – быстро сказала никто, придерживая дага за плечо. – Он вовсе не желал оскорбить вас.

Плэгас вновь воззрился на дага:

– У тебя есть имя, щенок?

Тот напружинил задние ноги, словно изготовившись к прыжку, но никто резко развернулась и со всего размаху хлопнула его по обвислой физиономии, второй рукой сдавив дыхательное горло.