Читать «Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй)» онлайн - страница 5
-цзы Лао
15
Лучшие люди древности, следовакшие Пути достигали невообразимых, удивительных результатов,глубину которых невозможно постичь.Лишь тот, кто не стремится постичь,лучше всех ощутит глубину моих слов!Говорю тебе: Будь ровным и спокойным, словнопереправляешься через реку зимой.Будь внимательным и осмотрительным,как если бы со всех сторон тебя окружали опасности.Соблюдай такое достоинство, котороеподобает путнику, обретшему лишь временный приют.Будь раскрытым во вне, подобнозамерзшему озеру, которое началоосвобождаться от льда.Будь простым и естественным, подобно самой Природе.Будь пустым и открытым, подобно долинев горах.Будь сокрытым и непредсказуемым.подобно вещи, окутанной туманом Будучи непредсказуемым, оставайся трезвым .Успокоив свой ум, обретешь ясность духа.Помня о своей цели, будь терпелив.Ведь изменения — это то. что приходит не сразу,но как бы само собой.Тот, кто придерживается этого Пути, не стремится к избытку.Лишь тот. кто не стремится к избытку,сможет стать несведущим подобно ребенкуи уже не желать никаких новых свершений.
16
Сохраняя свое сознание в неподвижности и безмолвии,я достигаю пустоты, пределов этого мира. Там вся тьма вещей соединяется вместе,и, созерцая, я могу видеть их возвращение.Все бесчисленные существа, рожденные в мире,все они возвращаются назад, к своему началу.Возвращение к началу именуетсяобретением покоя и безмолвия.Это и называют исполнить свою судьбу .Исполнить свою судьбу значит познать извечное.Познать извечное значит стать сиянием, светом.Не думая об извечном, ты слепо идешь навстречу собственному несчастью.Познав извечное вместилище всего,поймешь, что оно и есть всеобщая казна ,что эта казна и есть верховный правительчто этот правитель и есть Небо,что Небо и есть Дао,что Дао и есть неизбывное, вечное.Оно утратило свое тело, свое,и потому его жизненные силы неисчерпаемы.
17
Высший правитель, онодарует сознание всем своим подданным.Но при этом не стремитсяоблагодетельствовать или наградить их.Не стремится внушить к себе страх,не стремится внушить к себе трепет.Тот, кто слепо верит, тот не знает,тот, кто видит сам, не верит слепо .О, как глубоки эти высокие слова!Достигая успеха в делах, я следую дальше,и все бесчисленные чины мирараскрывают предо мной свою суть .