Читать «Грозный змей» онлайн - страница 358

Кристиан Кэмерон

В башне снова закричали, и королева, встав – встали все, – покачала головой.

– Что это? – спросила она нежным, но властным голосом.

Красный Рыцарь вспыхнул.

– Прошу прощения, ваша милость, но это, кажется, мой грифон. Ему нужна компания и еда. Не хотите на него взглянуть? А еще нам следует найти еду и приют для всех этих дам и господ.

Бланш кивнула ему.

Удача – и маленький толчок – дали ей мгновение на лестнице.

– Ей очень одиноко. Вы ей нужны, – прошептала она, и сэр Майкл даже не успел заметить, кто влез в разговор.

– Понял, – резко сказал сэр Габриэль и полез дальше.

Майкл подтолкнул. Бланш сзади, и она тоже полезла наверх.

В обеих башнях нашлись комнаты. Бланш заглянула в парочку – там было пусто, не считая больших сундуков – скорее всего, с гобеленами. Ну что ж, уже кое-что.

Она остановилась на площадке, пропустила вперед сэра Майкла и подождала Никомеда.

– Мы можем найти Сью и поставить ее командовать в замке? – спросила она.

Никомед покачал темной благородной головой:

– Она заправляет большим лагерем.

Говорил он грустно, и Бланш вдруг сообразила, что он тоже мореец.

– А если я начну распределять комнаты?

– Я буду благодарен, – сказал Никомед.

– Мне понадобится табличка.

Приор Уишарт, проходивший мимо, остановился:

– Зачем, дочь моя?

– Отец, мне нужно распределить комнаты между людьми. Дать всем возможность переодеться с дороги. Обеспечить едой и вином.

Приор протянул ей свою табличку из слоновой кости.

– Всем моим рыцарям будет довольно одной комнаты. Они могут даже спать с солдатами в казарме.

Она поймала его на слове. Придворные еще не успели добраться до верха – в этот день она так и не увидела чудовища, хотя и сгорала от любопытства, – а она уже спустилась по другой лестнице. Нашла старшую служанку, миловидную женщину в добротном синем шерстяном платье с двумя дюжинами серебряных пуговиц.

– Я госпожа Бланш Голд, и я отвечаю за размещение королевы. – Она коротко, скупо улыбнулась.

Служанка покачала головой.

– Это невозможно, миледи. Мы просто не справимся. Все мужчины ушли с ополчением, и тут остались только кухарки да прачки.

Бланш вздохнула.

– Мы не боимся работы, – сказала она. – Идет война. Я собираюсь разместить людей в тех комнатах. Вам придется только найти постельные принадлежности, за остальным мы присмотрим сами. В городе есть пустые дома? Как по мне, должны быть. Как тебя зовут?

– Элизабет Джеллинг. А это Кухарка, мы все ее так зовем.

Кухарка изобразила реверанс:

– Ваша светлость.

Бланш чуть не сказала, что она сама всего лишь служанка. Но нет. Мгновение откровенности – и она бы проиграла. Леди могут раздавать приказы, а прачки нет.

– Могу ли я попросить выделить мне двух служанок?

Двух девушек, которым по возрасту стоило бы еще на помочах ходить, немедленно вытолкнули вперед.

Бланш не стала оглядываться.

– За мной, – сказала она и быстро вернулась в большой зал.

Как она и надеялась, там обнаружились Тоби и Робин, которые накрывали ужин для отряда.

– Вы мне нужны, – сказала она, посмотрела по-особенному и улыбнулась, как только она умела.

В четырех предложениях она изложила им свой план.