Читать «Грехи невинных» онлайн - страница 74

Джейми Макгвайр

Леви кивнул.

― Нас трое и Синтия. Мы справимся.

― Джаред! ― Снизу закричала Клэр.

― Люблю тебя, малышка. Будьте бдительны.

И тогда он отвернулся и вышел, а за ним закрылась дверь.

Я бросилась к окну, в папином внедорожнике на пассажирском сидении уже сидела мама и я посмотрела на нее. Мама помахала мне, глядя со страхом, а затем прикоснулась ладонью к стеклу.

― Ей должно быть плохо, ― сказала я, наблюдая, как машина уносилась со двора, устремляясь вдаль.

Леви обнял меня.

― Они что-то замышляют, но она не то, чего они хотят. Я уверен, с ней все будет в порядке.

― Папа выглядел обеспокоенно.

― Он ведь всегда такой, ― с улыбкой сказал Леви, пытаясь приподнять мне настроение.

Я кивнула и обернулась, обнимая его.

Бабушка окликнула нас снизу, и Леви протянул мне руку, затем мы присоединились к ней в гостиной. Она протянула руки, обняв меня с необычной нежностью.

― Она будет в порядке, дорогая. Не волнуйся. ― Затем потянула меня сесть рядом с ней. Потом бабушка махнула рукой Бексу, приглашая его в комнату. Он вошел, и она обняла его, когда Бекс присоединился к нам.

― Этого больше не повторится, ― сказала она. ― Он не сделает этого с нами дважды.

― Да уж, ― проворчал Леви.

Бабушка с суровостью в глазах посмотрела в его сторону.

Часы в углу, отмечаемые каждую секунду, заставили время тянуться. Зазвонил мой телефон, и я подняла его, быстро нажав на экран.

― Это мама, ― сказала я, нажимая на экран. ― Она все еще в хирургии.

― Для чего? ― спросил Бекс.

― Прости, ― сказала я, положив свой телефон на журнальный столик перед нами. ― Она не сказала.

Бекс кивнул.

― Она ответит позже. Нина хороша в больничных условиях. У нее были уже тренировки с Райаном.

Я улыбнулась ему еле заметной улыбкой, а потом прикоснулась к его руке. В ответ он сжал мою руку еще сильнее. А бабушка обняла нас обоих с двух сторон.

Леви встал и начал ходить. Его шаги начали выравниваться с часами. Ожидание ― это хуже всего. Леви остановился, посмотрел вверх, а затем продолжил ходить по комнате.

― Леви, пожалуйста. Да сядь же уже, ― сказала бабушка.

Я соскочила.

― Все в порядке. Просто действительно тяжело усидеть при таких обстоятельствах.

Затем встал Бекс, и в итоге – мы все стояли, или ходили и периодически просто покачивались на своих местах.

Внутренний двор был, видим из окна гостиной, и я наблюдала за тем, как краски лета раздувались на ветру. И пытаясь сохранить нотку храбрости на своем лице для Бекса, было тщетным, – она стала распадаться на кусочки. Леви встал позади меня и обнял, как будто прочитал мои мысли. Он прикоснулся своей щекой к моей, шепча на ушко слова утешения, но не на английском. Он говорил на моем любимом диалекте — на языке небес.

Бабушка встала, оглядываясь по сторонам, как будто что-то почувствовала.

― Бекс?

Бекс кивнул. Леви только сильнее прижал меня к груди.

― Они здесь? ― спросила я.

Леви прикоснулся губами к моему уху.

― Держись рядом, независимо от того, что увидишь.

Я кивнула.

В дверь позвонили, и мы все посмотрели друг на друга. И Бекс вытащил пистолет из-за своей спины.