Читать «Грехи ассасина» онлайн - страница 236

Роберт Ферриньо

— Ерунда, — сказала Бэби. — Русскому просто повезло. Он работал с Полковником, пытался перекупить оружие…

— Не похоже на пулевое ранение.

— В тех местах, где нужны быстрые движения, защита тоньше. — Грейвенхольц почесал шею.

— Не похоже на пулевое ранение, — задумчиво повторил старик.

— На пули мне наплевать, — произнес Лестер. — Этот парень ударил меня ножом.

— Рикки, ну этот русский агент, он был фидаином, — пояснила Бэби.

— Ракким. — Старик пригладил бородку. — Ты должна была мне о нем сказать.

— Отец, не было времени. — Она потупила взор. — Я едва успела передать вам новости об оружии, а этот русский… этот Ракким…

— Я и раньше дрался с фидаинами, — пробурчал Грейвенхольц, — но они не могли нанести мне такие раны. Ему просто повезло, попал в слабое место.

Старик покачал головой.

— Нет, Лестер, это вам повезло.

— Что за бред?

Бэби упала ниц.

— Отец, что я натворила?

Старик жестом приказал ей встать.

— Ракким не русский. Он из республики. Несомненно, его послал президент Кинсли, чтобы оружие досталось им. — Он посмотрел на Бэби взглядом, почти светящимся любовью. — Ты можешь собой гордиться. Этот Ракким очень опасен. Тем не менее тебе удалось украсть оружие у него из-под носа.

— А как же я? — влез Грейвенхольц. — Я тоже немного поспособствовал.

— Отец, он говорит правду, — кивнула Бэби.

— Лестер, вы верите в Бога? — осведомился старик.

— Вы уже спрашивали. — Грейвенхольц сжал кулаки. Пусть тут за каждой стеной хоть пулеметы спрятаны, он успеет раздавить череп проклятого старикашки, точно виноградину. И свернуть шею Бэби… до того, как у него разорвется сердце. — Пора бы уже понять: я не мусульманин.

— И я вам верю. — Старика совершенно не волновало ни побагровевшее лицо могучего гостя, ни расползающееся по его белой рубашке пятно крови. — Лестер, позвольте рассказать вам одну историю. Быль. Султан Мурад, первый правитель Османской империи, был практичным человеком. Его окружали смертельные враги, и под его началом состояли десятки тысяч солдат, но стоящих бойцов, так же как и теперь, не хватало. Тогда он создал небольшую группу элитных воинов, безмерно преданных ему, исключительно искусных, и назвал янычарами. Султан, конечно, был мусульманином, а многие из его лучших янычар были неверными. Закончив вечерний намаз, Мурад спокойно спал до рассвета, потому что его охраняли христиане. С оружием наготове, страстно желающие выполнить любой его приказ.

Смотреть в глаза старику удавалось с трудом. Грейвенхольц едва ли не физически ощущал взгляд, копающийся у него в черепе.

— Вы же поняли суть моего рассказа? — Пожилой джентльмен наклонился на стуле. — Султан Мурад был правоверным, истинным мусульманином, но он был еще и практичным человеком. И я, Лестер, тоже практичный человек.

Грейвенхольц кивнул.

— Я все понял.

Юноша в белом с поклоном просеменил в комнату.

Пожилой джентльмен взмахом руки позволил ему приблизиться. Помощник склонился к уху хозяина. По окончании сделанного шепотом доклада выражение лица старика не изменилось, однако взгляд, устремленный на Бэби, приобрел жесткость. Он подождал, пока юноша удалится.