Читать «Гренадёры» онлайн - страница 75

Евгения Биткова

— Ай! — Я обернулась.

— Чего встала? Бери свои вещи, — сказал Ким, впихивая мне сумки.

Я обиженно взяла, с возмущением заметив, что пожитки были не только мои. Хорек обеспокоенно метался по переноске.

— Чего сразу бить? Эй, Ким, постой! Мы куда? — спросила я, догнав напарника на выходе из вагона.

— Ты собираешься ночевать в поезде?

— Э-э, нет, наверное.

— Нам стоит найти место, где мы сможем пожить, пока не появится возможность ехать дальше.

Мы вышли на улицу. От непривычного солнечного света я зажмурила глаза. Спустя пару секунд я смогла их открыть. М-да, и куда мы угодили? Со всех сторон окружал бело-грязный унылый пейзаж. На горизонте маячили заснеженные елки, а на ближайшем к нам плане находились маленькие двухэтажные дома округлой формы с проржавевшими крышами. Тихо и пустынно. Картина удручала. Брасет городом-то трудно назвать, здесь даже не было нормальной станции. Лишь небольшой пятачок, на котором неспешно стали собираться люди. Я покрутила головой.

— Ну и дыра. И где здесь можно найти постоялый двор?

— Нужно спросить у местных, — ответил Ким, направляясь к группе людей, выходящих из соседнего вагона.

Я осталась стоять. Это место, этот воздух — все чужое и незнакомое. Было неуютно, но вместе с тем ужасно интересно. Что ждет нас дальше? Интерес, он всегда спасает, когда становится страшно. Любопытство — одно из сильнейших чувств человека. Но порой оно приводит к печальным последствиям. Надеюсь, мы не будем включены в эти последствия.

— Я выяснил, куда нам идти, — сообщил напарник, возвращаясь.

— Хорошо. Идем.

— Погоди. — Ким преградил мне дорогу. — Ты знаешь, куда идти?

— Нет, — опустив голову, призналась я.

— Это во-первых. Во-вторых, есть проблема.

— Какая?

— Где находится постоялый двор, я узнал. Только он весь битком забит. Мы можем там поесть, но ночлежку придется искать в другом месте.

— Неужели этот убогий городок пользуется таким бешеным спросом?

— Не пользуется. В этом вся загвоздка. Постоялый двор всего один. И все пассажиры поезда, разумеется, направились туда.

— По мне, в поезде было всего три с половиной калеки.

— Ты слишком высокого мнения о постоялом дворе, — скептически протянул Ким. — Ладно, давай, что ли, зайдем в эту лавку. Может, сможем разузнать что-нибудь полезное.

Мы направили свои стопы в стоящий перед нами домик с потемневшей деревянной вывеской «Твар».

— Ким, что такое «твар»? Может, «тварь»? — спросила я, указывая на надпись.

Ким поднял голову, поморщился:

— Надеюсь, нет. Скорее всего — «Товар». «О» прогнило.

Лавка «Товар» напоминала небольшой склад. До самого потолка уходили полки, нагруженные всевозможными коробками, вещами, банками и просто барахлом. Под ногами скрипел пол, прогнивший, как и вывеска. На прилавке красовался сантиметровый слой пыли. Мне сразу вспомнился дом Кима.

— Ким! — внезапно я схватила напарника за руку, начав трясти.

— Ч-чего т-тебе? — стуча челюстью, спросил он.

— Дай монетку!

— Зачем? — опешил парень. Я указала на автомат с конфетами. — И только?

— Пожа-а-а-луйста, — я умоляюще сложила руки и сделала щенячьи глаза.