Читать «Город. Все живое... Рассказы» онлайн - страница 107

Клиффорд Саймак

– Хорошо, что вы заглянули, – произнес Дженкинс. –

Мне надо вам кое-что сказать.

Он покачивался в кресле взад-вперед, и один полоз поскрипывал.

– Меня не хватит навечно, – продолжал Дженкинс. –

Семь тысяч лет тяну, как еще до сих пор не рассыпался.

– С новым туловищем тебя еще на трижды семь тысяч лет хватит, – возразил Джошуа.

Старый робот покачал головой.

– Я не о туловище, а о мозге говорю. Как-никак машина.

Хорошо сработан, на совесть, но навечно его не хватит.

Рано или поздно что-нибудь поломается, и тогда конец моему мозгу.

Кресло поскрипывало в притихшей комнате.

– А это значит смерть, – продолжал Дженкинс, – значит, что я умру. Все правильно. Все как положено. Все равно от меня уже никакого толку. Был я когда-то нужен.

– Ты нам всегда будешь нужен, – мягко сказал Джошуа.

– Без тебя нам не справиться.

Но Дженкинс продолжал, словно и не слышал его:

– Мне надо рассказать вам про Вебстеров. Надо вам объяснить. Чтобы вы поняли.

– Я постараюсь понять, – ответил Джошуа.

– Вы, псы, называете их вебстерами – это ничего. Называйте как хотите, лишь бы вы знали, кто они такие.

– Иногда ты называешь их людьми, а иногда называешь вебстерами, – заметил Джошуа. – Не понимаю.

– Они были люди, и они правили Землей. И среди них был один род по фамилии Вебстер. Вот эти самые Вебстеры и сделали для вас такое замечательное дело.

– Какое замечательное дело?

Дженкинс крутнулся вместе с креслом и остановил его.

– Я стал забывчивым, – пробурчал он. – Все забываю.

Чуть что, сбиваюсь.

– Ты говорил о каком-то замечательном деле, которое сделали для нас вебстеры.

– Что? Ах, да. Вот именно. Вы должны присматривать за ними. Главное – присматривать.

Он медленно раскачивался в кресле, а мозг его захлестнули мысли, перемежаемые скрипом качалки.

Чуть не сорвалось с языка, говорил он себе .

Чуть не погубил мечту…

Но я вовремя вспомнил. Да, Джон Вебстер, я

вовремя спохватился. Я сдержал слово, Джон

Вебстер. Я не сказал Джошуа, что псы когда-то

были у людей домашними животными, что обя-

заны людям своим сегодняшним положением. Ни к

чему им об этом знать.

Пусть держат голову высоко. Пусть продол-

жают свою работу. Старые родовые предания

забыты, и не надо извлекать их из забвения.

А как хотелось бы рассказать им. Видит бог, хотелось бы рассказать. Предупредить их, чего

надо остерегаться.

Рассказать им, как мы искореняли старые

представления у дикарей, которых привезли сюда

из Европы. Как отучали их от того, к чему они

привыкли. Как стирали в их мозгу понятие об

оружии, как учили их миру и любви.

И как мы должны быть начеку, чтобы не про-

зевать тот день, когда они примутся за старое, когда возродиться старый человеческий образ

мыслей.

– Но ты же сказал… – не унимался Джошуа.