Читать «Город Луночаса» онлайн - страница 13

Джулия Франц

— Кто бы то не был, — продолжил профессор Найт, — я сделаю все возможное, чтобы все хранители вернулись в город Сновидений целыми и невредимыми. А вас я попрошу лишь подготовить к телепортации в город Луночаса. По нашим подсчетам сегодня исчезнет еще два хранителя с обеих сторон. На подготовку у вас осталось всего два часа, возможно даже и меньше. Не знаю, как скоро нам удастся восстановить связь между мирами, потому прошу вас выпить это.

Он протянул каждому из нас фиолетовую жидкость в маленьком стакане, которая все это время стояла возле нашего трона.

— Что это? — поинтересовался Уильям, неодобрительно глядя на содержимое стакана.

— Зелье слежения, — пояснила Ребекка. — Раньше его использовали в битвах, чтобы в случае если кого-то возьмут в плен знать, где он находиться.

— Почему тогда его не используют сейчас? — спросил Бенедикт.

— Зелье имеет небольшой побочный эффект, — присоединился к разговору профессор. — Чаще всего у волшебных созданий возникает мигрень или сильная головная боль.

— Но далеко не у всех, — добавила хранительница тайн. — На фей оно совершенно не действует.

Недолго думая я все-таки выполнила то, что нам велели, после чего нас отпустили по своим комнатам.

— Что ты об этом думаешь? — спросила я у Ребекки, которая задумчиво шагала по коридору, не сказав за все это время ни слова.

— Думаю, нас ждет больше опасности, чем мы думали, боюсь не каждый из нас готов к битве, — встревожено ответила она, будто опасаясь, что нас может кто-нибудь услышать. — Вонс затевает нечто ужасное, Энни. Мне страшно.

И действительно в ее голубых глазах горел страх. Казалось, она вот-вот заплачет. Самое ужасное, что я даже не знала из-за чего.

— Я могу чем-нибудь помочь? — все же спросила я, на что получила еле заметное покачивание головой со стороны в сторону.

— Все что тебе нужно так это выжить, — ответила она через пару секунд.

Мы уже приближались к своим новым комнатам, которые не нужно было заколдовывать волшебным паролем или каким-либо другим заклинанием. В этот раз на моей двери не было имени и чем-то это изменение напомнило мне дом. Столь простой и уютный, будто в какой-то детской сказке. Только сейчас я осознала, насколько я скучала по папе, казалось, я не видела его вечность, и от этого ноющего чувства в сердце мне захотелось плакать.

— Беки, — позвала я девушка, прежде чем она скрылась из виду. — Не знаю, ответишь ты мне или нет, но все-таки я не могу не спросить, что будет с Дэниелом под конец всего этого?

— Не стоит беспокоиться о нем, — со слабой улыбкой ответила она. — В отличии от всех нас он знает чего хочет.

С этими словами она закрыла за собой дверь, оставив меня в полном одиночестве.

Комната оказалась еще более мрачной, чем я ожидала. На покрашенных в серый цвет стенах не было не единого признака жизни. На них не висело ни картин, ни часов, ни чего-либо еще. Помимо кровати в комнате была только тумбочка, которая, как показалось мне, поломается на мелкие кусочки, если к ней хоть кто-нибудь притронется. Эта комната не подошла бы даже на медицинскую палату. Ко всему прочему в комнате не было даже лампочки. Я стояла у двери, наблюдая за тем, как медленно и мучительно гаснет свеча у окна, от которого дуло холодом и сыростью.