Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 8

Майкл Коннелли

"I'm not sure you'll be able to stay with her.""I'll worry about that, Doctor.""This way then."They walked up the incline toward the small turnaround circle where Wonderland reached a dead end.Brasher made a hand signal to her partner in the car and walked along with them."You know, we had a little excitement up this way a few years ago," Guyot said. "A man was followed home from the Hollywood Bowl and then killed in a robbery.""I remember," Bosch said.He knew the investigation was still open but didn't mention it. It wasn't his case. - Постараюсь.Они поднялись по холму к небольшому разворотному кругу, где Уандерланд-авеню оканчивается тупиком.- Знаете, у нас тут было происшествие несколько лет назад, - сказал Гийо. - За человеком следовали от Голливудского амфитеатра, ограбили его и убили.- Я помню, - ответил Босх.Он знал, что то дело еще не закрыто, но упоминать об этом не стал, потому что не имел к нему отношения.
Dr. Guyot walked with a strong step that belied his age and apparent condition. He let the dog set the pace and soon moved several paces ahead of Bosch and Brasher."So where were you before?" Bosch asked Brasher. "What do you mean?""You said you were new in Hollywood Division. What about before?""Oh. The academy."He was surprised. He looked over at her, thinking he might need to reassess his age estimate.She nodded and said,"I know, I'm old."Bosch got embarrassed."No, I wasn't saying that I just thought that you had been somewhere else. You don't seem like a rookie.""I didn't go in until I was thirty-four.""Really? Wow.""Yeah. Got the bug a little late.""What were you doing before?""Oh, a bunch of different things. Travel mostly. Took me a while to figure out what I wanted to do. And you want to know what I want to do the most?"Bosch looked at her."What?""What you do. Homicide."He didn't know what to say, whether to encourage her or dissuade her."Well, good luck," he said."I mean, don't you just find it to be the most fulfilling job ever? Look at what you do, you take the most evil people out of the mix.""The mix?""Society." Доктор Гийо, несмотря на возраст и нездоровье, шел твердым шагом. Он позволил собаке задавать темп движения и вскоре опередил на несколько шагов Босха и Брейшер.- А раньше ты где была? - спросил Босх.- То есть?- Ты сказала, что в голливудском отделении новенькая. А до того?- Училась в академии.Это удивило Босха. Он поглядел на спутницу, решив, что неверно определил ее возраст.Джулия кивнула:- Знаю, я старовата.Босх смутился.- Нет, я не то имел в виду. Просто подумал, что ты служила в другом отделении. Ты не похожа на новенькую.- Я поступила на службу в тридцать четыре года.- Правда?- Да. Поздновато.- А прежде чем занималась?- О, множеством дел. В основном путешествовала. Долго не могла понять, что мне нравится. Знаешь, чем мне больше всего хочется заниматься?Босх посмотрел на нее:- Чем?- Тем же, что и ты. Расследованием убийств.Босх не знал, что ответить, поощрять ее илиотговаривать.- Желаю успеха.- Скажи, ты не находишь, что эта работа приносит наибольшее удовлетворение? Ведь вы удаляете самых дурных людей из компании.- Из компании?- Общества.- Да, пожалуй. Когда нам везет.