Читать «Голос сердца. Книга вторая» онлайн - страница 259

Барбара Тейлор Брэдфорд

Легкая дрожь пробежала по спине Гаррисона Эвери. Какой же неотразимой привлекательностью, соблазнительностью, силой убеждения должна обладать эта женщина, Катарин Темпест, чтобы двое умных, взрослых, интеллигентных людей нуждались во взаимной поддержке против ее чар! Это было для него непостижимым, хотя именно это следовало из сказанного Франческой. Он вспомнил о брате Катарин, сенаторе, и его беспокойство только усилилось. Для посла Эвери Райан О'Рурк ассоциировался с теми страданиями, которые он в свое время причинил Франческе, но, будучи одним из крупнейших дипломатов своего времени, Гаррисон обладал необычайно развитым чувством такта и решительно подавил в себе искушение предостеречь жену против встречи с ее бывшим любовником, сенатором О'Рурком. Такое предупреждение отдавало бы дурным тоном и создавало впечатление, что он усомнился во Франческе и ее непогрешимости. Гарри абсолютно доверял жене и меньше всего опасался, что она не сумеет устоять перед, надо признать, немалым обаянием сенатора. Но, с другой стороны, если Катарин Темпест снова удастся завлечь Франческу в свои сети, то ей тогда неизбежно придется возобновить общение с ее братцем, а подобная перспектива отнюдь не приводила в восторг посла Эвери. У него нет времени на встречи с О'Рурком и его дружками-демократами. Еще менее его радовала мысль о том, что его жена вновь спутается с той голливудской шатией, с которой она дружила в молодости. Все это совершенно ни к чему, особенно теперь. «Не волнуйся по пустякам, — убеждал он себя. — Франческа — взрослая, самостоятельная, разумная женщина. Она сама сумеет со всем этим справиться…»

— У тебя слишком задумчивый и озабоченный вид, Гарри, — прервала его раздумья Франческа. — Пожалуйста, не переживай из-за Катарин, а тем более — из-за завтрака…

— Я вовсе не волнуюсь, Франческа, дорогая, — заверил ее Гарри и протянул ей свою чашку. — Можно мне еще капельку кофе, пожалуйста. А куда Ник собирается вести тебя завтракать? — тепло поинтересовался он, ласково ей улыбаясь.

— В «Карлайл». Это удобно нам обоим, а потом стоит такая жуткая погода, что мы решили не выезжать из этой части города. — Долив в кофе немного молока, Франческа поднесла чашку мужу и поцеловала его в щеку. — Мне не хотелось бы, чтобы ты ехал в Вашингтон сегодня вечером. У меня такое предчувствие, что ты никогда не сумеешь выбраться оттуда.

— Боюсь, что я обязан ехать. — Он погладил ее по руке. — Президент ждет меня, у нас много дел. Но я не могу осуждать его за это. Те проблемы, с которыми он в данный момент столкнулся…

— С Ираном, не так ли? — перебила его вернувшаяся на свое место Франческа. — Вот почему он просил тебя приехать сегодня?

— Да. Ситуация там взрывоопасная, и я не знаю, как долго сумеет шах контролировать ее. Власть ускользает у него из рук, а Аятолла, сидя во Франции, всячески ускоряет этот процесс, — горестно покачал головой Гаррисон. — Лично я не могу избавиться от ощущения, что дни пребывания шаха на его опереточном престоле сочтены. — Он отпил глоток кофе. — Давай не будем вдаваться больше в кризис на Среднем Востоке, моя девочка. Боюсь, что в ближайшие несколько дней меня ожидает иранская диета. Что там решил Ким? Он собирается в Нью-Йорк наконец или нет?