Читать «Гетманич Орлик» онлайн - страница 36
Иван Феодосеевич Корсак
и отбывает, как швейцарский гвардеец, в распоряжение французского посла в
Стамбуле. Совсем незнакомый шумный город с многочисленными
минаретами, которые стремительно возносились в небо, с крикливыми
рынками, где все, что захотите, со всего мира, и, конечно, со многими
посольствами и представительствами. Порта – государство сверхмощное, его
мнение весьма много весит и на востоке, и на западе.
Владея большинством европейских языков, швейцарский гвардеец
капитан Хаг быстро становится своим во многих посольствах, заводит
знакомства и обедает с посольскими людьми. Непринужденный и остроумный
капитан, будто шутя, собирает важную информацию и записывает ее в
невидимый блокнот памяти. Беспристрастный швейцарец не забывает к месту
подбросить словцо о судьбе козацкой нации, свободолюбивой и
мужественной, о которой много слышал, но, к сожалению, не пришлось ему
еще на Украине побывать.
Лишь однажды швейцарец чуть не попал в переплет на приеме у
Иерусалимского Патриарха. Владыка, утомленный политическими и
религиозными вопросами, которые именно здесь, как нигде, сталкивались
острыми углами, неожиданно, только бы отойти от вселенской суеты, попросил
у молодого гостя:
– Расскажите лучше о своей Швейцарии. Такая загадочная она для меня
и такая далекая…
У Григория похолодела спина: в Швейцарии он до сих пор не был, а на
выдумке-экспромте можно как раз поскользнуться и вызвать подозрения, от
47
которых не так-то легко избавиться. К счастью, Патриарх неожиданно изменил
решение.
– А лучше – расскажете завтра, поскольку у меня еще две аудиенции.
Поговорим себе без поспешности.
Всю ночь просидел Григорий за книгами путешественников о Швейцарии,
вчитывался в описания природы и обычаев, а на утро уже охотно повествовал
о красотах живописного края.
– Удивительная страна Швейцария. Ощущаю, как вы любите ее, – почему-
то с печалью вздохнул Патриарх. – Жаль, что Господь едва ли даст мне там
побывать.
…По дороге в Олешки с Григорием произошло еще одно неожиданное
приключение – натолкнулся на цыганский табор. Не успели путники сравняться
с телегами, которые четко обрисовывались на фоне однообразной степи, как
на проселок выскочили три цыгана и остановили всадников.
– Ну? – сердито свел брови Карп и перешел на ломанный говор,
присущий иностранцам. – Мой барин спеши, прочь с дороги.
Тут появилась молодая красивая цыганка, затараторила, одаривая
деланной улыбкой, обычное:
– Дай погадаю, миленький мой, мой хороший, правду всю заведомо
скажу.– Заведомо барин и так знай, что дорога далекая, – попробовал
отшутиться Карп. – С дороги прочь, вон, пошел…
А тем временем набегали из табора еще цыгане, и трудно было
выбраться путникам.
– Ну, хорошо, – наконец полез в карман Карп. – Гадай не гадай, мой барин
и так заплачу.
– Русский барин мне больше, чем вы, заплатит, – в открытую пошел
цыган-верзила, крепко держа коней.
Взмахом руки, будто пшеницу сеял, Карп сыпанул горсть монет, вторая
горсть сверкала еще ярче – и вся ватага цыган уже ползала в пыли, подбирая
деньги.
– Айда! – внезапно и изо всех сил ударил Карп по лицу упитанного цыгана,