Читать «Герцог-авантюрист» онлайн - страница 82

Мэдлин Хантер

Услышав ее шаги, он обернулся. Сердце девушки затрепетало в груди, когда он с улыбкой сказал:

– Вам необходимо побольше книг.

– Декоратор порекомендовал мне один магазин, где можно купить сразу целую библиотеку. Но мне гораздо приятнее выбирать каждую книгу самостоятельно. Это займет много времени, но через несколько лет я заполню все полки.

Герцог подошел поближе и, склонившись над рукой Клары, запечатлел на ней поцелуй.

– Вы забыли повторить свой запрет на мои визиты к вам. И вот я здесь. Вы сердитесь?

Увы, Клара не могла сказать то, что должна была сказать, ведь Страттон все равно распознал бы ложь. И, что еще хуже, счел бы ее трусихой.

– Нет, не сержусь. – Она покачала головой. – Я рада, что вы пришли.

– Идемте со мной, – произнес Страттон, увлекая девушку к двери. – Посмотрим, улыбнется ли мне удача еще раз. Надеюсь, что вы не рассердитесь и теперь.

Клара последовала за своим гостем к выходу. Герцог распахнул дверь, и девушка увидела привязанного к коновязи коня. А рядом стоял еще один – совершенно чудесный. Жеребец был очень похож на Галахада статью, только темнее. Почти черный. На спине у него было закреплено дамское седло.

Сбежав по ступеням, Страттон погладил коня по шее.

– Можете назвать его как хотите. Я уже договорился о месте для него в конюшнях по соседству.

Клара последовала за герцогом, чтобы познакомиться с конем.

– Какой красавец, – пробормотала девушка. – Но я ничего не поняла…

– Конь ваш. Я нашел его для вас на аукционе. Ведь женщины таких мест не посещают. Он вам нравится?

– О, я восхищена! – воскликнула Клара, нисколько не преувеличив, – конь и впрямь был великолепен. Девушка ласково погладила его по носу, потом спросила: – Сколько я вам за него должна?

– Ничего. Это подарок, – ответил Страттон.

Клара не знала, что на это ответить. Подарок оказался довольно дорогой, и она будет скомпрометирована, если его примет. С другой же стороны… резкий ответ оскорбит герцога.

Немного помолчав, Клара сказала:

– Я вынуждена настоять на том, чтобы отдать за него деньги. И я сделаю это, как только получу очередную выплату.

– Упрямая женщина, – с улыбкой произнес герцог. – Я приложил все силы к тому, чтобы выбрать для вас подарок, а вы обошлись со мной как с торговцем лошадьми.

– Я очень ценю ваше беспокойство, сэр. Сама бы я никогда такого коня не нашла. Чудесный сюрприз! Но я не могу принять столь дорогой подарок.

Страттон со вздохом ответил:

– Хорошо, я попрошу своего управляющего сообщить цену вашему, лично от вас я деньги не приму. Я вообще не хотел бы их брать.

– Спасибо, – улыбнулась Клара. – Я придумаю для него подходящее имя.

– Если вы сейчас переоденетесь в амазонку, мы сможем прокатиться по парку, пока там не стало слишком людно. Возможно, во время прогулки вам придет в голову подходящее имя.

Здравый смысл подсказывал Кларе, что надо отклонить это предложение, но восхищение конем моментально заглушило голос разума.

– Ладно, хорошо. Войдите в дом и подождите, пока я оденусь должным образом. Но я не смогу уделить прогулке слишком много времени. У меня накопились дела по дому.