Читать «Герцог-авантюрист» онлайн - страница 53

Мэдлин Хантер

Более того, вполне возможно, что он поверял ей свои тайны.

– Женщины вашего положения частенько задумываются над тем, как несправедливо то обстоятельство, что они не могут унаследовать титул, – проговорил Адам.

– Мне это никогда не приходило в голову. – Клара пожала плечами. – Хотя… Знаете, отец однажды действительно сказал, что и впрямь сожалеет, что родилась я, а не мальчик, но я нисколько не обиделась. Такие мужчины, как он, вступают в брак для того, чтобы обзаводиться наследниками, а не дочерями. Отец, как и все пэры, придерживался именно такого мнения.

– И поэтому он женился снова?

– Думаю, это была одна из причин.

И наверняка – самая главная. Адам попытался представить покойного графа, и воображение нарисовало пожилого джентльмена, объясняющего очень юной леди Кларе, почему в его жизни появилась новая жена. Он наверняка пообещал дочери, что никто другой не займет ее место и что она не станет приживалкой в собственном доме. Адам не знал покойного графа, но по многим причинам считал его врагом, однако отношение этого человека к собственной дочери свидетельствовало о том, что он был не так уж плох…

– Леди Клара, вы знали, что идея объединения наших семей принадлежит ему? – спросил Адам.

Девушка взглянула на него с удивлением.

– Сэр, я совершенно уверена, что это не так.

– Но об этом сказала мне ваша бабушка. В тот день, когда я приехал к вам в первый раз. Якобы ваш отец дал ей указания…

– Но это лишено всякого смысла. – Клара пожала плечами. – Если он хотел мира, то мог бы уладить все самостоятельно, не так ли?

– Возможно, он считал, что новое поколение начнет жизнь с чистого листа. Он также мог предположить, что я совершенно ему не доверяю и не захочу выслушать его соображения. Странно, что он не рассказал о своих намерениях вам. Ведь вы были так близки…

Леди Клара ненадолго задумалась и, снова пожав плечами, проговорила:

– Как я уже сказала, он почти не упоминал о вашей семье в моем присутствии.

– И с вашей бабушкой тоже не разговаривал на эту тему? Если они обсуждали будущее, то вы могли услышать что-то ненароком, ведь так?

– Нет-нет, я ничего подобного не слышала, – пробормотала Клара, но было очевидно, что поведение отца показалось странным и ей.

– Скажите, а когда будут готовы ваши новые наряды? – Адам был вынужден сменить тему, иначе попросту расцеловал бы собеседницу, чтобы только стереть с ее лица это хмурое выражение.

Клара помотала головой – словно пыталась отогнать роившиеся в голове мысли.

– Я попросила сначала сшить платья для сестры.

– Стало быть, вы обречены носить черное еще на протяжении целого месяца? Как это несправедливо…

– Если бы мне захотелось чего-то менее мрачного, я бы просто надела то, что уже имеется в моем гардеробе. Все мои платья хранились в Лондоне, и теперь их перевезли на Бедфорд-сквер.

– А среди них есть амазонка?

– Да, есть. Но я не привезла в Лондон своего коня, а брать у брата не хочу. К тому же я не могу надеть голубую амазонку для прогулки в парке, где меня могут увидеть.