Читать «Герцог-авантюрист» онлайн - страница 48

Мэдлин Хантер

– Вы, сэр… Вы говорите просто вопиющие вещи! Мне не слишком приятны ваши рассуждения о браке. А то, что вы сказали сейчас, – это и вовсе переходит все границы дозволенного.

– Если вы предпочитаете брак внебрачной любовной связи, то мое предложение остается в силе. Но если вы по-прежнему настроены против замужества, то я выполню любое другое ваше желание, леди Клара.

Клара никогда не теряла дара речи, но сейчас с ней это случилось. Она никак не могла собраться с мыслями, чтобы дать достойный ответ. Каким образом она позволила загнать себя в ловушку? Так или иначе это произошло – и вот теперь ей предстояло выбрать один из двух вариантов. Ситуация усугублялась еще и тем, что глаза герцога чувственно заблестели, когда он произносил вторую часть фразы. Клара не могла оставить без внимания ни двусмысленности, прозвучавшей в словах гостя, ни той приятной дрожи, что пробегала по ее телу.

Очевидно, ее замешательство показалось Страттону забавным, и он с улыбкой добавил:

– Полагаю, этот дом подходит для обеих целей.

– Однако… ваши частые визиты будут выглядеть в высшей степени… непристойно, – пробормотала Клара. Она чувствовала себя так, словно ее сознание заволокло вязким туманом, мешавшим мыслить здраво.

Тут герцог протянул руку и легонько провел пальцем по ее губам. И только теперь Клара поняла, что губы ее дрожали. О боже, она снова превращалась в безвольную дурочку, но ничего не могла с собой поделать.

А герцог, по-прежнему улыбаясь, продолжал:

– Я буду очень осторожен, так что не бойтесь скандала. Честно говоря, мне очень понравилось ваше предложение. Я смогу посещать вас когда угодно, не опасаясь, что нам помешает ваша бабушка или брат.

– Помешает… чему? – пролепетала Клара.

– Вот этому. – Страттон наклонился, и его губы коснулись губ девушки.

Поцелуй этот ошеломил Клару, и тело ее пронзило множество восхитительных ощущений, в то время как мысли почти покинули затуманенное страстью сознание. Какими же чудесными и мягкими оказались губы мужчины! Он всего лишь прижался ими к ее губам – и она уже готова была кричать от восторга. А в следующее мгновение Клара почувствовала, как руки его скользят по ее телу, и она совсем не возражала. Наконец ладони его легли на ее талию, и он принялся покрывать поцелуям ее шею и грудь. Наслаждаясь этими ласками, Клара мысленно восклицала: «Он вознамерился меня соблазнить, соблазнить!..» Она не знала, откуда взялась эта мысль, но она не покидала ее, ибо ласки Страттона становились все более смелыми и чувственными. А потом он перешел к более решительным действиям, и его язык скользнул меж ее губ.

Клара пыталась воспротивиться, но не смогла, потому что ей это понравилось – она не хотела себе лгать. Поцелуй этот пробудил неведомое ей доселе возбуждение, сулившее не менее захватывающее продолжение. Но вместе с тем этот поцелуй ошеломил Клару настолько, что она наконец сумела взять себя в руки. «Герцог Страттон пытается меня соблазнить!» – снова промелькнуло у нее.