Читать «Герцог-авантюрист» онлайн - страница 135

Мэдлин Хантер

– Во всяком случае, не то, которое искал. – Адам взял Клару за руку и вывел из комнаты. – Давай прогуляемся на свежем воздухе.

Дверь, ведущая в лес, находилась совсем рядом, и минуту спустя Клара окинула взглядом неприветливый фасад особняка.

– Ты мог бы немного его приукрасить, – заметила она.

– Правда? Тебе пришелся не по душе вкус моего прадеда?

Клара рассмеялась.

– Здесь слишком темно и мрачно.

Адам пожал плечами.

– Этот дом стоял заброшенным после женитьбы моего отца. Родители решили жить в Кенгроув-Эбби, а не здесь.

– Ты хочешь сказать, что они не приезжали сюда из-за нас?

– Да.

Клара невольно вздохнула. О господи… Эта вражда не только отравляла жизнь их семейств в прошлом, но и отражалась на последующих поколениях. И вот теперь она затронула и их с Адамом. Неужели нельзя положить этому конец? А что, если… Если их с Адамом дети ничего не узнают об этой давней истории, то рано или поздно она, возможно, забудется.

Прислонив Клару к стволу дерева, Адам запечатлел на ее губах долгий поцелуй.

– Дорогая, как долго ты сегодня здесь пробудешь?

– Недостаточно долго для того, что ты задумал.

Адам рассмеялся.

– Неужели все настолько очевидно?

– О твоих мыслях поведал поцелуй. Обещаю приехать завтра утром, так что мы сможем провести вместе много времени, – с улыбкой ответила Клара.

Адам снова ее поцеловал, потом взял за руку и со вздохом сказал:

– Что ж, идем в дом, и я покажу тебе несколько тайников. Один из них настолько велик, что в нем могут спрятаться несколько человек.

Джослин разложила на кровати зеленую амазонку.

– Вот эта или черная. Голубую нужно заштопать.

– Зеленая подойдет.

Помогая своей госпоже одеваться, Джослин тихо говорила:

– Слуги уже начинают шептаться о ваших ежедневных прогулках. Женщины боятся, что вы навредите себе, проводя так много времени в седле. А мужчины вспоминают, что вы поступали точно так же после смерти отца, и опасаются, что вами снова овладело горе.

– А ты что думаешь?

– Я думаю, что вы проводите в седле вовсе не целый день.

– В таком случае держи эти мысли при себе.

– Да, конечно.

– И скажи слугам, что я абсолютно здорова, счастлива и больше не собираюсь горевать. Мне совсем не хочется, чтобы кто-то из них сообщил о своих опасениях в Лондон.

– Я об этом позабочусь, – кивнула Джослин.

Одевшись, Клара оседлала лошадь и направила ее на восток.

Она сомневалась, что когда-нибудь снова будет проводить время так же чудесно, как в эти дни. Утренние часы они со Страттоном проводили в постели, а когда полуденный свет заставал их все в том же месте, одевались, обедали и резвились как дети. Однажды Страттон отвез Клару на небольшое озеро, где они долго купались. В другой день соревновались в стрельбе из лука, а вчера, вытащив на свет божий пистолеты с мушкетами, упражнялись в стрельбе. И, конечно же, они целовались. Снова и снова. Почти постоянно.

И еще Адам рассказывал ей разные истории: например о том, как познакомились его отец и мать, когда та была еще совсем ребенком. И как он вернулся во Францию, чтобы жениться на ней и привезти в Англию, – это было еще до того, как у них возникли проблемы. Адам показал Кларе семейное кладбище, где покоились два его старших брата. Оба умерли в младенчестве, поэтому то обстоятельство, что он выжил, казалось чудом. Адам описывал Париж в первые годы после войны. Тогда казалось, что высший свет всей Европы съехался во французскую столицу, чтобы прогуляться по Елисейским полям.