Читать «Герцог Манхэттена» онлайн - страница 70

Луиза Бей

Что он хотел этим сказать?

— Ты очень красивая, Скарлетт, — произнес он, проводя дорожку пальцем по моей руке.

Было приятно ощущать, что кто-то играет со мной на поле. Мне не хватало ощущения, что у меня есть товарищ по команде, в моем углу, после развода.

— Я рада, что прошла их проверку. Пока, по крайней мере.

Его рука скользнула на мою талию, и у меня пробежали мурашки по всему телу. Его действия напоминали, словно мы обычная пара, и после напряженного дня наконец-то оказались вместе одним. Отчего я вспомнила Маркуса — время, когда думала, что нашла любовь всей своей жизни. Я проигнорировала жалящее ощущение в груди и повернулась лицом к Райдеру, чтобы взглянуть ему в глаза.

— Мне не стоит завтра отправляться на охоту. Бог знает, что я с радостью обойдусь хотя бы одним днем, чтобы не видеть Фредерика. Я не понимаю, почему ты должна подвергать себя обществу Виктории.

— Все в порядке. — Хотя все было не совсем в порядке, но с Викторией я могла справиться. Несмотря на предложение Райдера, мне показалось, что Дарси так загорелась идеей посетить спа-салон, именно поэтому я согласилась. А это означало в свою очередь, что у Райдера не оставалось оправдания, чтобы не отправиться на охоту с Фредериком.

Он провел пальцем по моей шелковой ночной сорочке.

— Очень мило. Быть здесь, с тобой, — сказал он, словно он не ждал, что сможет насладиться моей компанией.

Я прошлась пальчиками по его рукам. Мне показалось это настолько естественным, хотя я понимала, что все было несколько по-другому. Рядом со мной мужчина был для меня не настоящим будущем мужем. Да, я собиралась выйти за него замуж. Но физических отношений мы не подразумевали.

Он придвинулся поближе ко мне.

— Я помню, мы договорились, что никакого секса…

Я положила ладонь ему на грудь.

— Мы не должны. — Мы заключили бизнес-сделку. Я хотела сохранить «Аромат Сесили». Он хотел получить жену. Поэтому мы находились здесь, только из-за этих причин.

— Просто ты такая красивая.

Я вздохнула, и мои соски прижались к шелку ночной сорочки. Я привыкла заниматься сексом с Маркусом до того, как мы разошлись. Но Райдер разбудил что-то во мне, и я вдруг заскучала по этому чертовому сексу.

— И нам было так хорошо, — произнес он, как будто из него выдавливали признание. — Разве не так? — поинтересовался он, поближе перемещая свои бедро ко мне. — Очень хорошо.

Если бы я могла заглушить голоса, вторящие у меня в голове, хотя бы на секунду, я могла бы снова почувствовать себя частью пары, ощутить твердость его тела.

Я лишилась всего этого, и я скучала по потери.

Я потянулась к его лицу, он тут же наклонился, чтобы поцеловать меня, его губы казались такими мягкими, и в то же время контролирующие все. Он был все таким же, когда выводил меня из машины, как вел разговор за ужином, как строил планы на завтра… и также контролируя мое тело.

Он положил меня на спину, толкнувшись языком ко мне в рот, пытаясь соединиться с моим языком, забирая все мои заботы с каждым своим прикосновением. Медленно, он словно создавал размытый экран между мной и моими проблемами этого и следующего дня, моим смущением перед ложью, которую мы устроили, и моей болью от потери мужа.