Читать «Герцог Манхэттена» онлайн - страница 106

Луиза Бей

А иначе что? Мне хотелось, чтобы он изменил свои правила.

Я хотела большего.

— Доброе утро, — произнесла я, входя в кухню, где сидел Райдер на одном из белых стульев у стойки, завтракая. Открытый Wall Street Journal лежал рядом с ним на столешнице, здесь же стояла миска наполовину полная йогуртом и фруктами.

— Доброе утро. Хорошо спалось? — спросил он, его тон был нейтральным, как будто мы не виделись друг с другом в течение долгого времени, как уехали из Англии.

Я слышала, как Райдер звал меня через закрытую дверь моей спальни, когда он вернулся вчера, но я промолчала.

— Конечно, — ответила я, что было полной ложью. Я вообще не могла заснуть. Я не спала всю ночь, анализируя и раздумывая, не совершила ли я огромную ошибку. Не в том, что вышла замуж за Райдера, чтобы спасти «Аромат Сесили» от финансового краха, а в том, что мне нужно было быть более осторожной… в отношениях Райдера и себя. Например, меня приводил в полное замешательство секс с ним. Но самое ужасное было то, что секс с ним безумно нравился. Мне нужно было стать более осторожной, более сдержанной, например, мне хотелось, чтобы он отпраздновал мои успехи со мной, но… в этом была я все, все мои чувства к Райдеру. Моя привязанность к нему, меня тоже немного ошарашивала, я готова была к нему нестись по первому зову, мне хотелось рассказать ему каждую мелочь, которая случилась со мной за день, пока мы были порознь, с этим тоже стоило завязывать. Со многим стоило завязывать.

По крайней мере, проведя ночь без сна и постоянно прокручивая и тасуя мысли в голове, у меня созрел план.

— Тебе предстоит сегодня напряженный день? — Спросил он.

Я подняла на него глаза от чашки с кофе, которую наливала, он прищурившись, изучая смотрел на меня. Господи, неужели он всегда настолько убийственно красив?

И глядя на него, я поняла, что мой ответ должен быть:

— Однозначно, да.

— Хорошо, — нараспев произнес он. — Хочешь поужинать сегодня вечером? На углу есть отличное мексиканское местечко…

— На самом деле, я собиралась заехать к себе домой. Мне нужно кое-что забрать. — Мне необходимо было немного пространства, чтобы перегруппировываться, как бы нарисовать границу на песке.

— Хочешь, я поеду с тобой? И помогу, — предложил он.

Я наблюдала за ним поверх кофейной чашки.

— Я справлюсь сама. И если будет уже слишком поздно, я останусь там. — Я отвернулась от него, выливая недопитый кофе в раковину и положив свою кружку в посудомоечную машину.

— Скарлетт, — произнес Райдер. Я уже знала его достаточно хорошо, поэтому догадывалась, что за этим последует.

— Мне пора бежать. Как я уже сказала, предстоит напряженный день. — Я с щелчком закрыла дверцу посудомоечной машины и вернулась в свою спальню, которую он мне предоставил. Мне не стоило беспокоиться о кофе.

Он схватил меня за запястье, когда я проходила мимо него к двери, заставив остановиться и повернуться к нему лицом.

— Что я сделал не так? — Спросил он.

Я превратилась в стерву. Он не сделал ничего плохого, он все время был великолепным, щедрым, добрым и веселым. И этих положительных качеств было слишком много, можно было перечислить еще уйму.