Читать «Геологи идут на Север» онлайн - страница 133
Иннокентий Иванович Галченко
Я перевожу бердану на второго барана. Два выстрела оглушают меня. И в то же время раздается третий выстрел Петра. Срываясь и перекидываясь по склону, два барана падают к нам в седловину. Остальные? Их будто сдуло с вершины!
— Пуля послана верной рукой, — торжествует Мика. — Что касается вас, — ядовито говорит он мне, — то советую заглядывать в тир. Там — неподвижные мишени.
Кольца маршрутов смыкаются одно за другим. Они образовали на карте сложный узор. Мы покрыли круговыми маршрутами большую половину плоскогорья. Конец июля застает нас в долине реки Улахан-Нагаина.
Неожиданно резко изменяется погода. Сначала дует холодный ветер, нагоняющий с вершин Черского тяжелые тучи. Он дует с невероятной силой двое суток подряд. Над плоскогорьем летят клочья ягеля, вырванные комья земли. Оленьи стада, как волны, раскачиваются из стороны в сторону. Ветер срывает нашу палатку, и мы с трудом удерживаем щелкающее по воздуху полотно.
Двое суток мы сидим без костра. Разводить его на таком ветру бесполезно. Продрогли так основательно, что даже жизнерадостный Мика чувствует себя плохо. Сначала мы решаем перебраться к Ивану Слепцову и укрыться в его урасе, но потом отказываемся от этой мысли. Мы на большом расстоянии от эвенских жилищ, не хочется тратить время.
На третьи сутки ветер немного затихает, и только тучи табунами летят над плоскогорьем.
— V Ветер угомонился, теперь не страшно, — радуется Мика.
— Снег будет, — замечает Данила.
И действительно, через полчаса разражается настоящая пурга. Это даже для Севера — редкое явление.
Снег скоро растаял, но мы еще долго вспоминаем ошеломившую нас июльскую снежную бурю.
Мика, перекинув винчестер через плечо, отправляется на охоту.
Александр и Данила занимаются починкой нашего походного хозяйства.
Через час возвращается Мика в сопровождении охотника эвена.
Во время чаепития расспрашиваю гостя о том, как и где легче попасть на вершину реки Рассохи.
Старый охотник качает головой и говорит:
— Оленья тропа есть, лошадиной нет.
Но мы не можем оставить груз. Надо использовать эту единственную тропку.
Эвен снова задумчиво качает головой, потом показывает на пальцах:
— Первым и вторым распадком спускаться нельзя, не пройдешь. — Старик делает страшное лицо. — Дороги нет. Плохо, плохо…
— А вот на третьем, — на лице старика появляется уверенность, — там есть летняя маленькая оленья тропинка… — И он показывает нам на распадки, еле заметные с водораздела.
Медленно движемся по краю плоскогорья. Вот и первый распадок, указанный охотником. Миновали и второй. Через некоторое время я уверенно поворачиваю лошадь в третий распадок, и начинается спуск по еле заметной тропе. Спуск очень крутой, но лошади благополучно съезжают вниз, и мы оказываемся в узкой горной долине. Быстро делаю глазомерную съемку и определяю высоту. Мы на высоте полутора тысяч метров над уровнем моря.
— Приятная долина, — говорит Мика. — Здесь и солнца много, и ветра нет, и мухи не кусают…
— По этой долине мы спустимся к реке Рассохе, — уверенно говорю я, беру лошадь за повод и иду в голове нашего маленького отряда.