Читать «Генрих VI (часть 2 и 3); Ричард III» онлайн - страница 7
Уильям Шекспир
Герцогиня
Что говоришь ты, друг? Ты совещался С Маржери Джорден, опытной колдуньей, А также с чародеем Болингброком? Согласны ли они мне помогать? Юм
Они мне обещали, ваша светлость, Призвать из бездны преисподней духа, Который даст ответ на все вопросы, Что будет вам угодно предложить. Герцогиня
Довольно. Поразмыслю о вопросах. Когда мы из Сент-Олбенса вернемся, Мы в исполнение это приведем. Возьми награду, Юм. Повеселись С участниками в этом важном деле. Герцогиня уходит.
Юм
Юм, веселись на деньги герцогини! Ну что ж, повеселюсь. Но только, Юм, Держи язык; ни слова, кроме: тсс! Ведь дело требует молчанья, тайны. Мне леди Глостер золото дает, Чтоб я колдунью к ней привел. А деньги Всегда ведь кстати нам, хотя б от черта. Но и другие руки деньги дарят. Осмелюсь ли сказать? То кардинал И новоиспеченный герцог Сеффолк. Да, это так; коль говорить по правде, Они, про властность герцогини зная, Мне заплатили, чтоб ее подвел я, О заговоре в уши нашептав. Хоть, говорят, не нужен плуту маклер, Я Сеффолку с прелатом все же маклер. Юм, берегись ты, как бы не пришлось Тебе обоих их назвать плутами. Так обстоят дела, и я боюсь, Что плутни Юма сгубят герцогиню, А вслед за нею и супруг падет. Что б ни было, Юм деньги заберет.
Сцена 3
ТАМ ЖЕ. ПОКОЙ ВО ДВОРЦЕ.
Входят три или четыре просителя, в том числе Питер, слуга оружейника.
Первый проситель. Станем поближе, господа, сейчас здесь пройдет милорд-протектор; тут мы и подадим ему наши письменные прошения.
Второй проситель. Окажи, господь, ему протекцию. Он добрый человек! Да благословит его Иисус!
Входят Сеффолк и королева Маргарита.
Питер. Это, кажется, он самый идет, и королева с ним. Я подойду.
Второй проситель. Назад, дурак! Это герцог Сеффолк, а вовсе не милорд-протектор.
Сеффолк. Что, приятель? Тебе что-нибудь нужно от меня?
Первый проситель. Прошу прощения, милорд, я принял вас за лорда-протектора.
Королева Маргарита (читает). "Лорду-протектору". Так вы обращаетесь с просьбами к его светлости? Покажите мне ваше прошение. Ты о чем?
Первый проситель. У меня, с разрешения вашего величества, жалоба на Джона Гудмена, слугу лорда-кардинала; он отнял у меня все - дом, усадьбу и жену.
Сеффолк. И жену? Это в самом деле обидно. - Ты о чем? Что там? (Читает.) На герцога Сеффолка, огородившего Мелфордские выгоны. - Что это значит, господин плут?
Второй проситель. Ах, сэр, я ведь только бедный проситель от всего нашего города.
Питер (подавая прошение). Жалоба на моего хозяина Томаса Хорнера, сказавшего, что герцог Йорк законный наследник престола.