Я должен познакомить читателя с еще одним произведением, типологически схожим с «Токива в Яманака», также из собрания Художественного музея МОА, – серией из двенадцати иллюстрированных свитков «Дзёрури». Как и «Токива в Яманака», эти эмаки хранились в семье Мацудайра, в прошлом управлявшей княжеством Цуяма, вместе с «Токива в Яманака» были проданы в четырнадцатый год Тайсё (1925) и вошли в частное собрание промышленника Охаси Синтаро (1863–1944). Благодаря тому, что Хасэгава обнаружил произведение «Токива в Яманака», свитки «Дзёрури» также стали известны миру. Двенадцать свитков «Дзёрури» являются переложением в жанре эмаки известной одноименной пьесы в двенадцати действиях о любовной истории между Усивакой и госпожой Дзёрури – «Высшая лазурь» (в то время знак «дзё» записывался иероглифом «высший», а не «чистый»).
Усивака, возвращаясь из восточных провинций в столицу в сопровождении торговца золотом Китидзи и других соратников, останавливается на ночлег на постоялом дворе Яхаги в провинции Микава (современная префектура Айти). Услышав звуки духового инструмента, на котором играет дочь хозяйки ночлега, он, очарованный, достает флейту, начинает играть и тем самым сразу же завладевает сердцем девушки. Узнав, что это прямой потомок рода Минамото, девушка тайно приглашает его в усадьбу. В конце концов, поддавшись соблазнительным речам Усиваки в стихах и аллегориях исконно японских слов ямато-котоба, она клянется ему в любви. Проведя ночь вместе, наутро влюбленные расстаются, и Усивака продолжает свой путь. На постоялом дворе Камбара (в современной префектуре Сидзуока) из-за чрезмерной тоски по Дзёрури он заболевает, и соратники оставляют его там. Хозяйка ночлега, разозлившись, что Усивака отверг ее, бросает его на побережье. После этого родовые сокровища Усиваки, которые он носил с собой, превращаются в больших змеев, юношей, белых голубей, воронов и оберегают его. Тем временем Дзёрури получает известие от Усиваки, которое передал перевоплотившийся в странствующего монаха Истинный Хатиман, родовой бог Минамото, и отправляется в Камбара. В пути ее настигает гроза, но после всех испытаний она выкапывает останки Усиваки из песка и оживляет возлюбленного благодаря чудесным силам [оберегающего влюбленных] божества Хаконэ-гонгэн и богини Аматэрасу. Усивака приказывает тэнгу вернуть Дзёрури в Яхаги, невзирая на ее мольбы, и возобновляет путь в северо-восточные земли Осю. Там он собирает большое войско и по дороге в столицу заезжает на постоялый двор Яхаги, где узнает, что Дзёрури была изгнана из дома разгневанной матерью и скончалась от болезни. Усивака идет на могилу Дзёрури, где совершает поминальное буддийское песнопение. И тут же слышит из могилы песню-ответ каэси-ута, могила содрогается, и пятиступенчатая памятная ступа горин раскалывается на три части. Усивака возводит над могилой буддийский храм, который называет «храмом прохладного источника» – Рэйсэндзи. Хозяйку-мать заворачивает в циновку и бросает в реку Яхаги. И вновь отправляется на битву с родом Тайра…