Читать «Где-то в другом мире. Идеальный выбор» онлайн - страница 95

Мария Ивановна Смык

                  Девушка  отняла  руку  и   перевела  свой взгляд  на  меня

---  Верджиния,  стереотипы  когда-то  должны  ломаться.   Магия  существует  и  мы  никогда не  были   на  Зоркаро.  Фабиан  абсолютно  прав.   Но  вы  же  любите  все  необъяснимое, вот  и теперь    потерпите  немного, послушайте, а потом мы  с  вами  поговорим. Тем  более,  что  наши  собеседники  уже  на  подходе .

               Двое  стройных,  приятной  внешности  мужчин, лавируя  между  столиками,  приближались  к  нам. 

                   Когда    Фабиан  представил  нас друг другу,  мужчины  сначала смерили  взглядом  Верджинию, а  потом уставились  на меня.

-----После того, как  герцог  де  Стеро узнал,   что  вы   уже отплыли   и  в  таком интересном  составе, он  нескольких своих    советников  превратил  в пыль.  Они ведь  донесли, что  графиня  очень слабый маг и абсолютно  не  подходит для  миссии. ---  голос   герцога  де  Партинора  был  глухой  и  усталый,  и   хотя выглядел он  браво  и,  как  настоящий  аристократ,  обладал  благородными  чертами  лица,  обаятельной  внешностью,    прекрасным  телосложением  и  вкусом, в   его   карих  глазах  была  такая  боль  и    надломленность,что  у  меня  перехватило  дыхание.

--- Терео  де  Стеро?    Канцлер  королевства  Тамер?--  изумлению супруга  не  было  предела.---Так  за  всем   эти  стоит он  ....или  ваш   король?

----  Герцог  играет  свою   игру. Королем  ему  не быть  --  по  известным  причинам,  вот  он  и  решил,   обеспечив  себе   поддержку  извне,   захватить  власть   на  всем  острове.

          В  это время,  подошедший  официант  , прервал его рассказ.    Фабиан    заказал  ягодные  коктейли   для  всех  нас  и  фрукты.  Мужчины  были  не  голодны,  а  алкоголь отказались  пить  -  через  два  часа  новое  представление.

---  Вы,  как   хотите,   но  плачу  я.--- заявил Фабиан  с  каким-то  изучающим  взглядом,  рассматривая  мужчин-собеседников

---  А  мы не  против,--  скривился    граф  Бартолиньи.--- У  нас  финансовый  кризис. Неужели  вы  думаете,  что  предел  наших мечтаний   -  уличное  фиглярство?  Нам  теперь  вообще  некуда деваться.  Домой  путь  заказан,   а   здесь  мы  на птичьих  правах.   Пока  еще в перстнях   чуть   магии  , нам хоть есть  за  что  жить.

---  Документы?  --   Всегда   чуть  насмешливый   Шаверни стал  серьезным  и  сосредоточенным

---  За  них  мы только  недавно  рассчитались  с  хозяином  нашего  балагана.  Если  бы не  он,  мы  бы  давно  гнили  в  тюрьме--  Глаза  графа,  хоть  и   были  усталыми, но  смотрели  без  той  всепоглощающей  боли  и  потерянности,  как  у  его   друга. --  Я  вижу,  вы  здесь не  плохо  устроились,  перстни  ломятся  от  силы, а на  малышке  даже    ожерелье  загружено под  завязку.   Не  смею  просить,  но....  поделитесь?--  Вот теперь   его взгляд   стал  полным безысходности,  он  явно  ждал отказа  и  эта  его неожиданная  просьба  была  просто бравадой  обреченного  человека.