Читать «Где живет моя любовь» онлайн - страница 186

Чарльз Мартин

Твердым шагом приблизившись к столу, Брайс щелкнул каблуками и, сорвав с головы берет, сунул его под левую руку. Только теперь я заметил, что на шее у него висит на бечевке облезлый снайперский прицел.

– Кстати, всем доброе утро. – Брайс кивнул.

Мистер Сойер и мисс Тангстон откинулись немного назад, со все возрастающим удивлением наблюдая за разворачивающимся перед ними зрелищем.

– Меня зовут Брайс Кай Мак-Грегор. Как я понимаю, сегодня вы собрались здесь, чтобы решить, способны ли эти двое стать хорошими родителями…

Мистер Сойер скрестил руки на груди.

– Совершенно верно, мистер Мак-Грегор. Но как раз в интересах «этих двоих», как вы выразились, наши заседания обычно проходят в закрытом режиме. Это делается ради них, сэр, – повторил он, жестом указывая на нас с Мэгги.

Но Брайс пропустил его слова мимо ушей.

– Я и есть тот самый сумасшедший клиент, о котором говорил Джон. – Он показал на Кэглстока, который с улыбкой прислонился к столу. – И я пришел сюда по двум причинам…

Я мельком взглянул на мистера Сойера. Судя по выражению его лица, он начинал кое-что понимать, но еще не верил собственным ушам.

Брайс, по обыкновению, взял быка за рога.

– Речь, вероятно, идет о том, есть ли у этих двоих достаточно средств?..

Мисс Тангстон хотела что-то сказать, но мистер Сойер ее опередил.

– Нет, сэр. В этом отношении комиссия полностью удовлетворена.

– Тогда в чем проблема?

– Проблема в том, мистер Мак-Грегор, – наконец-то сумела вставить мисс Тангстон, – что комиссию весьма заботит физическое и психическое здоровье миссис Стайлз. Как известно, последние два года были для нее, гм-м… не самыми простыми, и это не могло не отразиться на ее нынешнем состоянии.

Я посмотрел на Мэгги. Она прикусила губу и нервно сжала колени.

Брайс приподнял бровь и поскреб в затылке.

– Вы уверены, что говорите именно об этой молодой леди?

Тангстон кивнула.

Брайс шагнул к Мэгги и опустил руку ей на плечо.

– Об этой? – с нажимом повторил он.

Мэгги слегка похлопала его по руке и вновь сложила ладони на коленях. Брайс отступил назад и встал за спинками наших стульев.

– Вы действительно думаете, что Мэгги Стайлз не способна полюбить ребенка?!

Тангстон немного помедлила. Возможно, она и хотела что-то сказать, но Брайс не дал ей такой возможности.

– Уж поверьте мне на слово, мэм: я – один из самых несимпатичных людей, каких только можно себе представить. У меня множество недостатков, каких вы и вообразить-то не можете. Я видел немало смертей, испытывал ненависть и сталкивался с насилием чаще, чем большинство моих соотечественников. Скажу больше: мне и самому приходилось применять насилие и убивать, так что меня можно назвать порочным насквозь.

Мэгги нашла мою руку и сильно сжала. В правой, все еще затянутой в перчатку, она держала бумажную салфетку.

– Но я знал и любовь. Я знаю, что это такое и каково ее испытывать. И я способен распознать любовь, когда ее дарят свободно и бескорыстно. – Брайс встал за спиной Мэгги. – В моей жизни было время, когда я любил и был любим. Потом настал очень, очень долгий период, когда я забыл, что такое любовь, и знал только зло. Мне даже начинало казаться, что ни любви, ни добра в мире больше не осталось, но потом я встретил двух людей, которые напомнили мне, что такое любовь. И не просто напомнили… Они любили друг друга, и они полюбили меня. И сейчас я готов поклясться своей жизнью, своей честью и этими медалями, которые висят у меня на груди, что двое самых лучших людей, которых я когда-либо встречал, сидят сейчас перед вами.