Читать «Гарри Поттер и Новый Учитель» онлайн - страница 32

Дети Кинга

Эти слова, эти строки, этот мотив — они сами приходили ему в голову, едва Гарри вспоминал о тихом и мёртвом на первый взгляд городе… городе тумана… Сайлент Хилле…

Damage done to the flesh, what they said… In the name of the… Damage done to the heart, is the start, of the end! Damage done to my soul, and you know, it knows where my… Damage done to my life, may seem loud, as the chaos! You're here, you're gone… It's not fair, I'm lost… Your god, your fear… Was it worth… The price? Pray. For the children! You lost along the way Still remember, the names, and faces… Cold. And abandoned They cry, their fate put in your hands When it's over, they come to haunt you… Wasted… Confusion… Deadly… Illusion… Nightmare… Intrusion!

Он вкладывал в песню пережитый им страх и ужас, ярость и отчаяние, злобу и ненависть, боль и радость… всё что он пережил ТАМ — это было в музыке и словах…

One more soul to the call, for all… In silence… Comes two more souls to the call, for all… And in time… Three more souls to the call, they bond… Unknowing that four more souls to the call, won't be all, and you know it! Sacrifice… Wasted life… Death in me… Redefines… Someone, chooses you… Lucky one, close your eyes, your family knows you're here! Calling, the children… Conception… And dying… Silent, but screaming!

И Гарри ясно видел, как песня едким туманом вползает в души слушающих его людей. Словно он принёс часть Сайлент Хилла с собой. Он видел, как пропадают с лиц улыбки, как радость исчезает из глаз… теперь он мог не бояться дементоров — ведь он сам был таким же…

Damage done to the flesh, what they said… In the name of the… Damage done to the heart, is the start, of the end! Damage done to my soul, and you know, it knows where my… Damage done to my life, may seem loud, as the chaos! One more soul to the call, for all… In silence… Comes two more souls to the call, for all… And in time… Three more souls to the call, they bond… Unknowing that four more souls to the call won't be all, and you know it!

Он допел и устало махнул рукой, останавливая гитару.

— Я считаю, — поднялся из-за стола Дамблдор, — что у нас есть победитель. Поздравляю, Гарри.

Но когда парень шёл к своему столу, его спину жёг задумчиво-подозрительный взгляд директора.

«Чёрт, раскрыл себя как полный идиот… надо ведь было так лопухнуться… придурок… и чему меня учили? Теперь придётся быть втройне осторожнее…»

* * *

«Что-то не так… каким-то другим приехал мальчишка. Более… сильным? Всё складывается из мелочей… гордость в походке, хищная плавность движений, явное знание этикета… да ещё и эта песня!.. Нужно будет за ним присмотреть… усилить наблюдение…»