Читать «Гарри Поттер и Новый Учитель» онлайн - страница 11

Дети Кинга

* * *

— Боль ты уже терпишь, — такими словами встретил парня Риддл в один из дней. — Настало время учиться дальше. Теперь ты будешь учится терпеть… страх.

— Страх, Учитель?

— Совершенно верно. Каурнаг! Войди!

Распахнулись двери, и на Гарри повеяло холодом. В помещение медленно и — можно сказать — величественно, вплыл дементор. Реакция Гарри была вполне однозначной.

— «Expecto…»

— «Expelliarmus»! — произнёс Риддл, и палочка Гарри оказалась у него в руках. — Мы ведь учимся терпеть, а не бороться.

— Но… как?

— Подумай, — неторопливо вещал Томас, пока дементор медленно приближался к Поттеру. — Хорошо подумай. Ведь дементоры не вытягивают всё плохое. Нет, они питаются позитивными эмоциями, но они не разжигают в тебе эмоции негативные. Это делаешь ты сам, понимаешь? Успокойся. Сосредоточься. Будь таким же, как они — ледяным, безразличным… забудь обо всём… у тебя нет чувств, нет эмоций, ты ничего не чувствуешь. Дай ему напиться, и он уйдёт. Ни один дементор не высосет душу человека без эмоций. Ну же… ты можешь… давай… нет эмоций… нет счастья, любви, радости, смеха… ничего нет…

Гарри статуей замер посреди полигона. Дементор уже подплыл вплотную, но парень никак не реагировал на его присутствие. Через несколько минут, сытый дементор удалился.

— Молодец, — несколько раз хлопнул в ладони Риддл. — Страх для тебя терпеть проще, чем боль. Что, в принципе, вполне логично. Ну что — живой?

— Кажется, — кивнул Гарри, растирая виски.

— Ладно, на этом закончим. Иди выпей Веселящего Зелья… нет, лучше возьми текилы в моём баре. Она поможет гораздо лучше, — усмехнулся Томас. — Иди, скоро твои занятия с Тонкс.

— До вечера, Учитель.

— До вечера, мой Ученик.

* * *

— Есть! — выдохнул Гарри. В кои-то веки он сумел отбить стремительную атаку Тонкс, и сам перейти в наступление.

— Молодец, но не зазнавайся, — резкий контрвыпад, увёртка, ложная атака… и остриё клинка несётся в незащищённую грудь… но Гарри каким-то чудом в последний миг сумел уклониться и тут же ударил сам.

— Убита, — ухмыльнулся парень, демонстративно коснувшись кончиком деревянного лезвия шеи метаморфини.

— Прогресс, — фыркнула та. — Ладно, уговорил. Бери настоящий меч.

— Ну, наконец-то!!! — с радостью воскликнул Гарри, ринувшись к стоявшим вдоль стены оружейным стеллажам.

— Выбирай быстрее.

— Уже выбрал, — сообщил Поттер. — Вот этот, — он продемонстрировал подруге длинный, обоюдоострый клинок с посеребренными режущими кромками. Витая гарда надёжно закрывала всю руку, рукоятка была обтянута кожей, на конце рукоятки тускло светился небольшой алмаз.

— Сойдёт. Ну, раз теперь ты у нас с настоящим оружием тренируешься, время тебе кое-что запомнить.

— Что именно?

— Что никогда не стоит недооценивать противника. Что никогда не стоит поворачиваться спиной к живому врагу. И… и что любой враг полон сюрпризом, — ухмыльнулась Тонкс, привычно наморщив нос.