Читать «Газета "Своими Именами" №20 от 14.05.2013» онлайн - страница 32

Газета "Своими Именами" (запрещенная Дуэль)

Неслучайно Арбатова отвела сорокалетнему периоду жизни своего героя всего две строчки текста. Иначе следовало бы написать, что он почти весь этот период до перестройки работал в пропагандистских органах Советской власти: агентстве АПН, журнале «Спутник», комитете Гостелерадио в редакции радиовещания на США. А в 1967 г. Познер вступил в КПСС.

Таким образом, он на радио вещал американцам почти до 1991 г. об успехах Советского Союза и преимуществах социализма, а после стал рассказывать нам об успехах Соединенных Штатов и преимуществах капитализма.

А насчёт великолепного образования «звезды первой величины» в США и СССР Арбатова явно приврала. Из США он уехал в 15-летнем возрасте, владея английским, как родным, что главным образом и способствовало его журналистской карьере в СССР. Среднюю школу он кончал в ГДР при одной из советских воинских частей. В МГУ смог поступить только на непрестижный тогда биолого-почвенный факультет, закончив который ни дня не работал по полученной в МГУ специальности.

А чего стоит в связи с вопросом об образованности и просто культурности Познера его ляп в отношении Салтыкова-Щедрина, допущенный им всё в той же передаче по «закону Димы Яковлева» и имевший не меньший резонанс, чем «оговорка» про Думу. Познер с апломбом предположил, что думцы вряд ли знают (наверное, по своему низкому культурному уровню), кто такой Салтыков-Щедрин, и Дума-де попадает «по Салтыкову-Щедрину» (!), в положение «унтер-офицерской вдовы, которая сама себя высекла». В России, и уж точно в Советском Союзе, любой школьник знал, что фраза об унтер-офицерской вдове принадлежит герою гоголевского «Ревизора». Каждый культурный человек в России встречал эту популярную цитату из «Ревизора» множество раз в речах различных политиков и литераторов, естественно, с правильной ссылкой на первоисточник. А уж член КПСС с 1967 г. должен был бы ее зазубривать на семинарах ещё и как цитату из ленинских работ, опять же с корректной ссылкой на первоисточник.

То, что Арбатова вопреки такому позорному невежеству Познера пишет о его великолепной образованности и великой роли в просветительской работе, «обеспечивающей культурную непрерывность жизни страны», свидетельствует об очевидной и бессовестной необъективности «писательницы».

Кстати, в связи с цитатами, либеральному читателю «Итогов», обычно очень ценящему, как признак особой интеллигентности, словесную эквилибристику авторов типа Арбатовой, наверное, невдомёк, что за «остроумным», хотя и не соотносящимся со смыслом текста, названием статьи Арбатовой «Никогда не Познер» стоит фраза Маяковского «Лучше Познер, чем никогда», к «нашему» Познеру, естественно, отношения не имеющая. Может, разве, о ком-то из его родственников пошутил поэт, рекомендуя одной девушке не отказываться от брака с этим человеком.